| Like a princess stuck in a factory
| Как принцесса, застрявшая на фабрике
|
| There’s nothin' here, no, for me
| Здесь ничего нет, нет, для меня
|
| Like a warted toad on a highway road
| Как бородавчатая жаба на шоссейной дороге
|
| The road seems never ending
| Дорога кажется бесконечной
|
| That’s what appeals, whenever I feel
| Вот что привлекает, когда я чувствую
|
| Restless, solitary, anxiety
| Беспокойный, одинокий, беспокойный
|
| Just give me that road, when the world turns cold
| Просто дай мне эту дорогу, когда мир станет холодным
|
| And a nice hot glass of whiskey
| И хороший стакан горячего виски
|
| Well, it’s blank above me thoughts
| Ну, над моими мыслями пусто
|
| And it’s blank below me words
| И под моими словами пусто
|
| Get me drunk, and then I’m yours
| Напои меня, и тогда я твой
|
| So give me two pints o' stout, two pints o' stout
| Так что дайте мне две пинты стаута, две пинты стаута
|
| One so I don’t think no more, and one to face what I’ve in store
| Один, чтобы я больше не думал, и один, чтобы столкнуться с тем, что у меня есть в магазине
|
| Two pints o' stout, two pints o' stout
| Две пинты стаута, две пинты стаута
|
| My dear, you have no money, so you can turn and walk right out now
| Дорогая, у тебя нет денег, так что можешь прямо сейчас повернуться и уйти.
|
| Well, have you ever thought we might have sought
| Ну, вы когда-нибудь думали, что мы, возможно, искали
|
| In all our years together
| За все наши годы вместе
|
| To part now while there’s still a smile
| Расстаться сейчас, пока есть улыбка
|
| And face the lonely weather
| И столкнуться с одинокой погодой
|
| Well, what’s the worth of this wretched Earth
| Ну чего стоит эта несчастная Земля
|
| But traveling to new places
| Но путешествуя по новым местам
|
| Does the one you like seem a chord to strike
| Тот, который вам нравится, кажется аккордом, чтобы ударить
|
| Does appealing describe his faces
| Привлекательно описывает его лица
|
| No, I’m not content, not with myself, my body nor my mind
| Нет, я не доволен ни собой, ни своим телом, ни своим разумом.
|
| So give me two pints o' stout, two pints o' stout
| Так что дайте мне две пинты стаута, две пинты стаута
|
| One so I don’t think no more, and one to face what I’ve in store
| Один, чтобы я больше не думал, и один, чтобы столкнуться с тем, что у меня есть в магазине
|
| Two pints o' stout, two pints o' stout
| Две пинты стаута, две пинты стаута
|
| Well, my dear, you have no money, so you can turn and walk right out
| Ну, моя дорогая, у тебя нет денег, так что можешь развернуться и уйти
|
| It’s freezing on O’Connell Street
| На О'Коннелл-стрит холодно
|
| And I’m talking to the hooker
| И я разговариваю с проституткой
|
| Well, she might be a cop
| Ну, она может быть полицейским
|
| But either way, I ain’t no better
| Но в любом случае, я не лучше
|
| So it’s rounds on me, one chance, you see
| Так что у меня есть раунды, один шанс, понимаете
|
| Because I have the money
| Потому что у меня есть деньги
|
| When there’s no more booze then I’ll go home
| Когда выпивки больше не будет, я пойду домой
|
| And deal with my own thinking
| И иметь дело с моим собственным мышлением
|
| Like a dream that tortures me each night
| Как сон, который мучает меня каждую ночь
|
| Is the peace I’ve known with you
| Мир, который я знаю с тобой
|
| So give me two pints o' stout, two pints o' stout
| Так что дайте мне две пинты стаута, две пинты стаута
|
| One so I don’t think no more, and one to face what I’ve in store
| Один, чтобы я больше не думал, и один, чтобы столкнуться с тем, что у меня есть в магазине
|
| Two pints o' stout, two pints o' stout
| Две пинты стаута, две пинты стаута
|
| Well, my dear, you have no money, so you can turn and walk right out | Ну, моя дорогая, у тебя нет денег, так что можешь развернуться и уйти |