| I saw a young girl on the road, I found her walking home
| Я увидел девушку на дороге, я нашел ее идущей домой
|
| All through the dark and bitter cold
| Через темный и сильный холод
|
| In the dead of night alone
| В одиночестве глубокой ночи
|
| She stopped me there in the icy air, and
| Она остановила меня там, в ледяном воздухе, и
|
| In she climbed beside me
| В она поднялась рядом со мной
|
| And she asked me for to take her home, and
| И она попросила меня отвезти ее домой, и
|
| She said her name was Mary
| Она сказала, что ее зовут Мэри
|
| In the dark and cold she was all alone
| В темноте и холоде она была совсем одна
|
| She was all alone and wary
| Она была совсем одна и настороженная
|
| In the dark and cold she was all alone
| В темноте и холоде она была совсем одна
|
| And she said her name was Mary
| И она сказала, что ее зовут Мэри
|
| All along that dark and lonely road, not a
| Всю эту темную и одинокую дорогу ни
|
| Word at all was spoken
| Слово вообще было сказано
|
| ‘Till she stopped me at Resurrection Cemetery
| «Пока она не остановила меня на кладбище Воскресения
|
| And the silence then was broken
| И тишина тогда была нарушена
|
| She rose to leave, I touched her hand, like ice in every bone
| Она встала, чтобы уйти, я коснулся ее руки, как лед в каждой кости
|
| And I turned to look but she was gone, in the dead of night alone
| И я повернулся, чтобы посмотреть, но она ушла, в одиночестве глубокой ночи
|
| In the dark and cold I was all alone
| В темноте и холоде я был совсем один
|
| I was all alone and wary
| Я был совсем один и настороже
|
| In the dark and cold I was all alone
| В темноте и холоде я был совсем один
|
| At Resurrection Cemetery
| На Воскресенском кладбище
|
| With Resurrection Mary | С Воскресшей Марией |