| One bright mornin' I walked down the glen
| Одним ярким утром я шел по долине
|
| And down the mountain side
| И вниз по склону горы
|
| Not bound to work in the clay no more
| Больше не обязан работать в глине
|
| To go where the day may bide
| Идти туда, где день может ждать
|
| And down the boreen a cold wind rose, a ghost upon the breeze
| И по борину поднялся холодный ветер, призрак на ветру
|
| To moan and kick up old angers and torments upon me
| Чтобы стонать и поднимать на меня старый гнев и муки
|
| Get back you specters, back you shades that haunt me in my dreams
| Вернитесь, призраки, верните тени, которые преследуют меня во сне.
|
| For I am bound to see a brand new lover
| Потому что я обязательно увижу нового любовника
|
| And off they ran as small birds sang at me within the trees
| И они побежали, когда маленькие птицы пели мне в деревьях
|
| Under the sun and how I enjoyed my own continuity
| Под солнцем и как я наслаждался собственной преемственностью
|
| It was luck and privilege that brought me here, and strength
| Меня привели сюда удача и привилегия, а сила
|
| That makes me stay and the song upon the breeze tells how kindness reciprocates | Это заставляет меня остаться, и песня на ветру рассказывает, как доброта отвечает взаимностью |