| Сладкая вещь
|
| Ты такой милый
|
| Я зову тебя сахарной ватой
|
| Ты моя сладкая вата
|
| я сладкоежка
|
| Это трудно удовлетворить
|
| Когда мне не хватает сахара
|
| У вас есть полный запас (полный запас)
|
| Девушка, не скупитесь
|
| Дай мне, дай мне немного
|
| Девушка, я не могу жить вечно
|
| На диете твоей любви
|
| (Сахарная вата)
|
| Ты мой (сладкая вата)
|
| Слаще, чем яблочный пирог, о (сладкая вата)
|
| Вы пришли прямо из духовки Матери Природы
|
| Принеси мне эту красную горячую любовь
|
| шуби ду воп
|
| Тексты предоставлены Top40db
|
| шуби ду воп
|
| шуби ду воп
|
| Shooby doo wop шу боп боп шу боп
|
| Девушка, когда я рядом с тобой
|
| Я как медоносная пчела
|
| Ты знаешь, я хочу твой мед
|
| Но ты продолжаешь дразнить меня (Не дразни меня, девочка)
|
| Девочка, не заставляй меня страдать
|
| Я голоден за твою любовь
|
| Ты даешь мне немного
|
| Но этого недостаточно (просто недостаточно), ох
|
| (Сахарная вата)
|
| Я не могу насытиться, насытиться твоей (сахарной ватой)
|
| Ву, слаще яблочного пирога, детка (сладкая вата)
|
| Все рецепты хороши, я знаю
|
| Но рядом с твоими они не приближаются
|
| Я пробовал яблоки, персики, тыквенный пирог
|
| С ними все в порядке
|
| Но когда я целую своего ребенка
|
| Я облизываю пальцы, причмокиваю
|
| Ты знаешь ее? Я называю эти вещи
|
| потому что она милая
|
| О, так мило
|
| Я зову тебя сахарной ватой
|
| Детка, ты моя сладкая вата
|
| Слаще, чем яблочный пирог, детка (сладкая вата)
|
| Я не могу насытиться, я не могу насытиться твоим сахаром (сахарная вата)
|
| Слаще, чем яблочный пирог, ву, детка (сладкая вата)
|
| Я не могу насытиться (сахарная вата)
|
| Твоей сладкой, сладкой, сладкой сахарной ваты |