| Сладкая вещь
 | 
| Ты такой милый
 | 
| Я зову тебя сахарной ватой
 | 
| Ты моя сладкая вата
 | 
| я сладкоежка
 | 
| Это трудно удовлетворить
 | 
| Когда мне не хватает сахара
 | 
| У вас есть полный запас (полный запас)
 | 
| Девушка, не скупитесь
 | 
| Дай мне, дай мне немного
 | 
| Девушка, я не могу жить вечно
 | 
| На диете твоей любви
 | 
| (Сахарная вата)
 | 
| Ты мой (сладкая вата)
 | 
| Слаще, чем яблочный пирог, о (сладкая вата)
 | 
| Вы пришли прямо из духовки Матери Природы
 | 
| Принеси мне эту красную горячую любовь
 | 
| шуби ду воп
 | 
| Тексты предоставлены Top40db
 | 
| шуби ду воп
 | 
| шуби ду воп
 | 
| Shooby doo wop шу боп боп шу боп
 | 
| Девушка, когда я рядом с тобой
 | 
| Я как медоносная пчела
 | 
| Ты знаешь, я хочу твой мед
 | 
| Но ты продолжаешь дразнить меня (Не дразни меня, девочка)
 | 
| Девочка, не заставляй меня страдать
 | 
| Я голоден за твою любовь
 | 
| Ты даешь мне немного
 | 
| Но этого недостаточно (просто недостаточно), ох
 | 
| (Сахарная вата)
 | 
| Я не могу насытиться, насытиться твоей (сахарной ватой)
 | 
| Ву, слаще яблочного пирога, детка (сладкая вата)
 | 
| Все рецепты хороши, я знаю
 | 
| Но рядом с твоими они не приближаются
 | 
| Я пробовал яблоки, персики, тыквенный пирог
 | 
| С ними все в порядке
 | 
| Но когда я целую своего ребенка
 | 
| Я облизываю пальцы, причмокиваю
 | 
| Ты знаешь ее? Я называю эти вещи
 | 
| потому что она милая
 | 
| О, так мило
 | 
| Я зову тебя сахарной ватой
 | 
| Детка, ты моя сладкая вата
 | 
| Слаще, чем яблочный пирог, детка (сладкая вата)
 | 
| Я не могу насытиться, я не могу насытиться твоим сахаром (сахарная вата)
 | 
| Слаще, чем яблочный пирог, ву, детка (сладкая вата)
 | 
| Я не могу насытиться (сахарная вата)
 | 
| Твоей сладкой, сладкой, сладкой сахарной ваты |