| Ain’t no doubt about it
| Не сомневаюсь в этом
|
| I’m in love with you
| Я влюблен в тебя
|
| Ain’t no doubt about it
| Не сомневаюсь в этом
|
| You love me, too
| Ты тоже меня любишь
|
| Ain’t no doubt about it
| Не сомневаюсь в этом
|
| If our love keeps growing this way
| Если наша любовь продолжает расти таким образом
|
| We’ll be okay
| Мы будем в порядке
|
| We’ll have it made in the shade
| Мы сделаем это в тени
|
| Boy, if I ever made you cry
| Мальчик, если я когда-нибудь заставил тебя плакать
|
| Oh baby (oh baby)
| О, детка (о, детка)
|
| I beg your pardon in front of the fellas
| Прошу прощения перед парнями
|
| (Yes, I would)
| (Да я бы)
|
| I run and get a weeping willow
| Я бегу и получаю плакучую иву
|
| (Yes, I would)
| (Да я бы)
|
| And let it weep for you
| И пусть плачет по тебе
|
| (Yes, I would)
| (Да я бы)
|
| I put a lucky charm beneath your pillow
| Я положил талисман под твою подушку
|
| There ain’t nothing I won’t do
| Нет ничего, что я не буду делать
|
| Baby, just to prove
| Детка, просто чтобы доказать
|
| That ain’t no doubt about it
| В этом нет никаких сомнений.
|
| I’m in love with you
| Я влюблен в тебя
|
| Ain’t no doubt about it
| Не сомневаюсь в этом
|
| You love me, too
| Ты тоже меня любишь
|
| Ain’t no doubt about it
| Не сомневаюсь в этом
|
| If our love keeps growing this way
| Если наша любовь продолжает расти таким образом
|
| We’ll be okay
| Мы будем в порядке
|
| We’ll have it made in the shade
| Мы сделаем это в тени
|
| Girl, if I thought that you weren’t satisfied
| Девушка, если бы я думал, что вы не удовлетворены
|
| Oh baby (oh baby)
| О, детка (о, детка)
|
| Then baby, this is what I do
| Тогда, детка, это то, что я делаю
|
| (Yes, I would)
| (Да я бы)
|
| I’ll swim down to the ocean floor
| Я поплыву на дно океана
|
| (Yes, I would)
| (Да я бы)
|
| To get you the biggest pearl in the world
| Чтобы получить самую большую жемчужину в мире
|
| (Yes, I would)
| (Да я бы)
|
| I’ll walk across the desert sand
| Я пойду по песку пустыни
|
| I’ll throw a coin over mighty waters
| Я брошу монету над могучими водами
|
| Just to prove I’m a gentleman
| Просто чтобы доказать, что я джентльмен
|
| (Ain't no doubt about it)
| (Не сомневаюсь в этом)
|
| (Ain't no doubt about it)
| (Не сомневаюсь в этом)
|
| (We'll be together like Jack and Jill)
| (Мы будем вместе, как Джек и Джилл)
|
| When we get older
| Когда мы становимся старше
|
| Our love goes over the hill, baby
| Наша любовь уходит за холм, детка
|
| I’ll always love you, love you, love you
| Я всегда буду любить тебя, любить тебя, любить тебя
|
| Baby, I swear
| Детка, клянусь
|
| I ain’t never, never, never, never
| Я никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never going nowhere
| Никогда никуда не уходи
|
| Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
| В этом нет сомнений (в этом нет сомнений)
|
| I’m in love with you (I'm in love with you)
| Я влюблен в тебя (Я влюблен в тебя)
|
| Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
| В этом нет сомнений (в этом нет сомнений)
|
| You love me, too (you love me, too)
| Ты тоже меня любишь (ты тоже меня любишь)
|
| Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
| В этом нет сомнений (в этом нет сомнений)
|
| I’m in love with you (I'm in love with you)
| Я влюблен в тебя (Я влюблен в тебя)
|
| Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
| В этом нет сомнений (в этом нет сомнений)
|
| You love me, too (you love me, too)
| Ты тоже меня любишь (ты тоже меня любишь)
|
| Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
| В этом нет сомнений (в этом нет сомнений)
|
| I’m in love with you (I'm in love with you) | Я влюблен в тебя (Я влюблен в тебя) |