| The division of society into two separate classes
| Разделение общества на два отдельных класса
|
| There are those of us who work and we make up the masses
| Есть те из нас, кто работает, и мы составляем массы
|
| Slaving for the corporations raking in the profit
| Рабство для корпораций, загребающих прибыль
|
| Someone’s got to take a stand, someones got to stop it
| Кто-то должен занять позицию, кто-то должен это остановить
|
| Organize discontent and strike against the system
| Организуйте недовольство и нанесите удар по системе
|
| That oppresses you and depreciates the value of our work
| Это угнетает вас и обесценивает ценность нашей работы
|
| Realize what is meant, cause you don’t really need them
| Поймите, что имеется в виду, потому что они вам действительно не нужны
|
| Underestimate thepower of peole who have been hurt
| Недооценивать силу людей, которые пострадали
|
| Unite and you will find that strength is truly found in numbers
| Объединитесь, и вы обнаружите, что сила действительно заключается в числах
|
| And you possess the power ot destroy those that you work under
| И у вас есть сила уничтожить тех, под чьим руководством вы работаете.
|
| Their machine won’t operate unless it has an operator
| Их машина не будет работать, если у нее нет оператора
|
| We’re unknowingly convicted to a life of hard labor
| Мы неосознанно осуждены на каторгу
|
| They don’t care about you, your best interests aren’t in mind
| Они не заботятся о вас, ваши интересы не учитываются
|
| They’re concerened with capital broadening class lines
| Они обеспокоены тем, что капитал расширяет классовые границы
|
| Broken by the bastards that regulate your wages
| Сломанный ублюдками, которые регулируют вашу заработную плату
|
| Poverty is our crime and employment is our cage
| Бедность — наше преступление, а занятость — наша клетка.
|
| Its 1998 and the time has come to order
| Это 1998 год, и пришло время навести порядок
|
| The rich are getting richer
| Богатые становятся богаче
|
| While the poor are getting poorer
| В то время как бедные становятся беднее
|
| Economic warfare, but the ones who did this
| Экономическая война, но те, кто это сделал
|
| Turn the table on survival of the fittest
| Переверните стол, чтобы выжить сильнейший
|
| We’re gonna pull the red carpet out from under their feet
| Мы вытащим красную ковровую дорожку из-под их ног
|
| We’re gonna pull the red carpet out from under their feet
| Мы вытащим красную ковровую дорожку из-под их ног
|
| We’re gonna pull the red carpet out from under their feet
| Мы вытащим красную ковровую дорожку из-под их ног
|
| We’re gonna pull the red carpet out from under their feet
| Мы вытащим красную ковровую дорожку из-под их ног
|
| STRIKE! | ЗАБАСТОВКА! |