| You never considered how I feel
| Вы никогда не задумывались о том, что я чувствую
|
| Show me something that’s real
| Покажи мне что-нибудь настоящее
|
| You never show me what’s inside
| Ты никогда не показываешь мне, что внутри
|
| The truth can never hide
| Истина никогда не может скрыть
|
| How could such a simple argument turn into this
| Как такой простой аргумент мог превратиться в это
|
| I thought that I knew everything about you
| Я думал, что знаю о тебе все
|
| I pushed that flashing red button that set you off
| Я нажал на мигающую красную кнопку, которая тебя вывела из себя
|
| I guess I didn’t really know you as well as I thought I did
| Я думаю, я не знал тебя так хорошо, как я думал, что знаю
|
| I guess that I figured out everything about you
| Думаю, я все понял о тебе
|
| I guess I know all there is to know
| Думаю, я знаю все, что нужно знать
|
| I guess that I figured out what makes you do all the things you do
| Думаю, я понял, что заставляет тебя делать все то, что ты делаешь.
|
| I guess I know everything there is to know
| Думаю, я знаю все, что нужно знать
|
| You know you make me want to say so long
| Ты знаешь, что заставляешь меня так долго говорить
|
| You know you make me wanna say goodbye!
| Ты знаешь, ты заставляешь меня хотеть попрощаться!
|
| How could you do all the things that you’ve done to me
| Как ты мог сделать все то, что ты сделал со мной
|
| And still, have the nerve to say we’re still friends I don’t know
| И все же, имейте наглость сказать, что мы все еще друзья, которых я не знаю
|
| They tell me that it’s all a part of growing up and being scared
| Они говорят мне, что все это часть взросления и страха
|
| When I was down and out where were you
| Когда я был подавлен, где ты был
|
| You weren’t there! | Тебя там не было! |