| When I wake up in the morning
| Когда я просыпаюсь утром
|
| Is it all gonna be alright?
| Все будет хорошо?
|
| So we can run away to a holiday in the sun
| Так что мы можем убежать в отпуск на солнце
|
| You’ve fallen down, where did you go?
| Ты упал, куда ты пошел?
|
| Now I’m here on my own
| Теперь я здесь один
|
| You never made a sound, did you ever hit the ground?
| Ты никогда не издавал ни звука, ты когда-нибудь падал на землю?
|
| Cos these days are long and it just don’t feel right
| Потому что эти дни длинные, и это просто не кажется правильным
|
| I can’t get you out my mind
| Я не могу выкинуть тебя из головы
|
| And all I need is just one more time
| И все, что мне нужно, это еще раз
|
| Living under your sky
| Жизнь под твоим небом
|
| So much better than mine
| Намного лучше, чем у меня
|
| So please don’t let me down
| Поэтому, пожалуйста, не подведи меня
|
| Your sky, we’ll have the time of our lives
| Ваше небо, у нас будет время нашей жизни
|
| So don’t ever let me down
| Так что никогда не подводи меня
|
| So Monday morning coming down
| Итак, утро понедельника приближается
|
| With a bad taste in her mouth
| С неприятным привкусом во рту
|
| But she won’t get inside my head
| Но она не залезет мне в голову
|
| Let’s get toda over and done with just for now
| Давайте покончим с этим и покончим с этим сейчас
|
| So don’t feel alone you can talk to me
| Так что не чувствуй себя одиноким, ты можешь поговорить со мной
|
| I’ll meet you in the clouds, where the sky can meet the sea
| Я встречу тебя в облаках, где небо может встретиться с морем
|
| And we’ll call down memory lane just to see what still remains
| И мы вызовем переулок памяти, чтобы посмотреть, что еще осталось
|
| There must be a Reason why
| Должна быть причина, по которой
|
| It comes and it goes just like the night
| Он приходит и уходит, как ночь
|
| That we spend under your sky
| Что мы проводим под твоим небом
|
| So much better than mine
| Намного лучше, чем у меня
|
| So please, don’t let me down
| Так что, пожалуйста, не подведи меня
|
| Your sky, we’ll have the time of our lives
| Ваше небо, у нас будет время нашей жизни
|
| So don’t ever let me down
| Так что никогда не подводи меня
|
| Would you let me in
| Не могли бы вы впустить меня?
|
| Or I’m Breaking down
| Или я ломаюсь
|
| Just let me live
| Просто дай мне жить
|
| Under your sky
| Под твоим небом
|
| Where it’s better than mine
| Где лучше, чем у меня
|
| So please don’t let me down
| Поэтому, пожалуйста, не подведи меня
|
| Your sky we’ll have the time of our lives
| Ваше небо у нас будет время нашей жизни
|
| So don’t ever let me down
| Так что никогда не подводи меня
|
| Under your sky, under your sky
| Под твоим небом, под твоим небом
|
| Under your sky, under your sky | Под твоим небом, под твоим небом |