| ye banks &braes of bonnie doon,
| вы, банки и бра из Бонни Дун,
|
| how can ye bloom sae fresh &fair
| как ты можешь цвести свежо и красиво
|
| how can ye chant ye tiny wee birds
| как вы можете петь, крошечные птички
|
| and i sae weary &nae full o’care
| и я устал и не полон забот
|
| ye break me heart; | вы разбиваете мне сердце; |
| ye birds that sing
| вы, птицы, которые поют
|
| that warble through the flowery thorn
| это трель через цветочный шип
|
| ye remind me of a departed joy
| ты напоминаешь мне о ушедшей радости
|
| departed forever tae never return
| ушел навсегда, чтобы никогда не вернуться
|
| i’ve often roamed by bonnie doon
| меня часто бродила Бонни Дун
|
| to walk by the ocean, the wind &the sky
| гулять по океану, ветру и небу
|
| and like the birdees that sing o’their love,
| и, как птички, поющие о своей любви,
|
| sae fondly say did i of mine
| сэ с любовью сказал, что я мой
|
| with lightsome heart i spied a rose
| с легким сердцем я заметил розу
|
| so sweet and aglow on thorny tree
| такой сладкий и светящийся на колючем дереве
|
| and my false love did steal that rose
| и моя ложная любовь украла эту розу
|
| and all she left me was but a thorn | и все, что она оставила мне, было лишь шипом |