Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Skeleton and The Tailor, исполнителя - The Real McKenzies. Песня из альбома 10,000 Shots, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 28.06.2015
Лейбл звукозаписи: Fat Wreck Chords
Язык песни: Английский
The Skeleton and The Tailor(оригинал) |
there once was a wee laddie-o who lived not so very long ago |
who had a brother with a heart of gold, they soon grew into men |
the younger had never walked, because of this he never had |
the brighter view and attitude, curse to live in a wheelie chair |
days went by, the story goes, they got the gift for making clothes |
shirts and britches, coats and socks, bluses, kilts and hats and socks |
one day after closing shop his brother wheeled him for a drop |
down at the pub when the locals drink, speaking in low tones |
tailor, tailor, all alone in the tavern sewing clothes |
tailor, tailor, don’t believe in things that walk at night |
well he sat there sipping, mended clothes |
listening to those who’d never spent the night |
beside the stone and graves on haunted hill |
he said «Roll me up, we’ll make a bet, i’ll spend the night all by myself |
to prove there ain’t no ghosts that haunt the stones on graveyard hill» |
tailor, tailor, all alone in the tavern sewing clothes |
tailor, tailor, don’t believe in things that walk at night |
believe in things that haunt the moonlight |
well he sat there in the moonlight, he sat there mending clothes |
he was shocked to see a big skeleton standing in the graveyard 10 feet tall |
he tried to kill the tailor, but he glanced him smashing stones |
he took his flight for his life and walked around for evermore |
tailor, tailor, all alone in the tavern sewing clothes |
tailor, tailor, don’t believe in things that walk at night |
believe in things that haunt the moonlight |
Скелет и Портной(перевод) |
жил-был маленький мальчик, который жил не так уж и давно |
у кого был брат с золотым сердцем, вскоре они превратились в мужчин |
младший никогда не ходил, поэтому у него никогда не было |
более яркий вид и отношение, проклятие жить в кресле на колесиках |
дни шли, история гласит, они получили дар шить одежду |
рубашки и бриджи, пальто и носки, блузы, килты, шляпы и носки |
однажды после закрытия магазина его брат отвез его за каплю |
в пабе, когда местные пьют, говоря вполголоса |
портной, портной, совсем один в трактире шьет одежду |
портной, портной, не верь в вещи, которые ходят ночью |
Ну, он сидел там, потягивая, чинил одежду |
слушать тех, кто никогда не ночевал |
рядом с камнем и могилами на холме с привидениями |
он сказал: «Закатите меня, мы поспорим, я проведу ночь в полном одиночестве |
чтобы доказать, что нет призраков, которые бродят по камням на кладбищенском холме» |
портной, портной, совсем один в трактире шьет одежду |
портной, портной, не верь в вещи, которые ходят ночью |
верить в вещи, которые преследуют лунный свет |
ну, он сидел там в лунном свете, он сидел там, чинил одежду |
он был потрясен, увидев на кладбище большой скелет высотой 10 футов. |
он пытался убить портного, но тот глядел на него, разбивая камни |
он взял свой полет для своей жизни и ходил вечно |
портной, портной, совсем один в трактире шьет одежду |
портной, портной, не верь в вещи, которые ходят ночью |
верить в вещи, которые преследуют лунный свет |