| Ох уж эти старые северные сияния
|
| Видели самые странные достопримечательности
|
| Но самое странное зрелище, которое они когда-либо видели
|
| Это было на залитой лунным светом поляне
|
| О том старом озере Лебарж
|
| В ночь, когда я кремировал Сэма МакГи
|
| Мой друг Сэм МакГи
|
| Был из старого Теннесси
|
| В стране, где цветет и дует хлопок
|
| Но почему Сэм покинул свой дом
|
| На глубоком юге, чтобы бродить
|
| Вокруг полюса на севере только Бог знает
|
| В долгих поисках золота
|
| Он всегда был таким холодным
|
| Как он жаждал снова бродить по южной равнине
|
| я бы послушал его рейв
|
| Как он боялся ледяной могилы
|
| И если я умру, кремируй мои последние останки
|
| Что ж, последняя потребность друга
|
| Это то, что мы должны учитывать
|
| Поэтому я пообещал и поклялся, что не подведу
|
| И снова мы начали
|
| С первыми полосами рассвета
|
| Но, о боже, он выглядел ужасно бледным
|
| Он присел на санях
|
| И он бредил весь день
|
| О тепле своего дома в Теннесси
|
| До наступления ночи
|
| У меня было обещание вспомнить
|
| Потому что труп был тем, что осталось от Сэма МакГи
|
| Затем я наткнулся на поляну
|
| О том старом озере Лебарж
|
| Где лежал сломанный заброшенный
|
| Она была зажата там в тисках
|
| 20 футов замороженного льда
|
| Был заброшен и оставлен там, чтобы разлагаться
|
| Некоторые доски я быстро порвал
|
| Из старого пола кабины
|
| И я собрал несколько кусков разбросанного угля
|
| Скоро запылает печь красная
|
| Увидев, что старый МакГи был мертв
|
| Так что я засунул его в эту старую кремационную яму
|
| Там сидел мой приятель Сэм
|
| Выглядит круто и спокойно
|
| В сердце этих печей ревет пламя
|
| И он носил большую большую улыбку
|
| Вы могли видеть почти милю
|
| Когда он усмехнулся, поторопись и закрой дверь
|
| Она прекрасное место здесь
|
| Но я очень боюсь
|
| Вы можете впустить этот ужасный холод и бурю
|
| Ибо с тех пор, как я покинул сливовое дерево
|
| В старом Теннесси
|
| Она первый раз, когда я был действительно теплым
|
| Ох уж эти старые северные сияния
|
| Видели самые странные достопримечательности
|
| Но самое странное зрелище, которое они когда-либо видели
|
| Это было на залитой лунным светом поляне
|
| О том старом озере Лебарж
|
| В ночь, когда я кремировал Сэма МакГи
|
| В ночь, когда я кремировал Сэма МакГи |