| A noble whale ship and commander
| Благородный китовый корабль и командир
|
| Called the Catalpa, they say
| Называется Катальпа, говорят
|
| She sailed into Western Australia
| Она отплыла в Западную Австралию
|
| And took six poor Fenians away
| И забрал шестерых бедных фенианцев
|
| So come all you screw warders and jailers
| Так что приходите все вы, надзиратели и тюремщики
|
| Remember Perth regatta day
| Помните день регаты в Перте
|
| Take care of the rest of your Fenians
| Позаботьтесь об остальных ваших фенианцах
|
| Or the Yankees will steal them away
| Или янки их украдут
|
| You kept them in Western Australia
| Вы держали их в Западной Австралии
|
| Till their hair it began to turn grey
| Пока их волосы не начали седеть
|
| When a Yank from the States of America
| Когда янки из Штатов Америки
|
| Came out here and stole them away
| Пришел сюда и украл их
|
| Now all the Perth boats were a-racing
| Теперь все лодки Перта участвовали в гонках
|
| And making short tacks fot the spot
| И делая короткие галочки на месте
|
| But the Yankee she tacked into Fremantle
| Но янки, которого она прицепила к Фримантлу
|
| And took the best prize of the lot
| И взял лучший приз лота
|
| So come all you screw warders and jailers
| Так что приходите все вы, надзиратели и тюремщики
|
| Remember Perth regatta day
| Помните день регаты в Перте
|
| Take care of the rest of your Fenians
| Позаботьтесь об остальных ваших фенианцах
|
| Or the Yankees will steal them away
| Или янки их украдут
|
| The Georgette armed with bold warriors
| Жоржетта, вооруженная смелыми воинами
|
| Went out the poor Yanks to arrest
| Вышли бедные янки, чтобы арестовать
|
| But she hoisted her star-spangled banner
| Но она подняла свое звездное знамя
|
| Saying you’ll not board me i guess
| Сказать, что ты не сядет на меня, я думаю
|
| So remember those six Fenians colonial
| Так что помните тех шести колониальных фениев
|
| And sing o’er these few verses with skill
| И умело спою эти несколько куплетов
|
| And remember the Yankee that stole them
| И помните янки, который их украл
|
| And the home that they left on the hill
| И дом, который они оставили на холме
|
| So come all you screw warders and jailers
| Так что приходите все вы, надзиратели и тюремщики
|
| Remember Perth regatta day
| Помните день регаты в Перте
|
| Take care of the rest of your Fenians
| Позаботьтесь об остальных ваших фенианцах
|
| Or the Yankees will steal them away | Или янки их украдут |