| This is your weekend but this is my life
| Это твои выходные, но это моя жизнь
|
| You call it drinking, it’s how I survive
| Вы называете это пьянством, так я выживаю
|
| You call it uisce, I call it blood
| Вы называете это uisce, я называю это кровью
|
| You call it good times, I nary do good
| Вы называете это хорошими временами, я никогда не делаю хорошо
|
| Off in the deep end six nights a week
| Прочь в глубоком конце шесть ночей в неделю
|
| Motel Monday, catch up on sleep
| Мотель в понедельник, отоспаться
|
| Wake Tuesday, back on the job
| Проснись во вторник, снова на работе
|
| Shaking my ass for you lazy slobs
| Трясу задницей для вас, ленивых нерях
|
| This is your weekend but this is my life
| Это твои выходные, но это моя жизнь
|
| You call it drinking, it’s how I survive
| Вы называете это пьянством, так я выживаю
|
| You call it uisce, I call it blood
| Вы называете это uisce, я называю это кровью
|
| You call it good times, I nary do good
| Вы называете это хорошими временами, я никогда не делаю хорошо
|
| My eyes black circles, drunk at work
| Мои глаза черные круги, пьяный на работе
|
| Fuck off punter, asshole jerk
| Отъебись от игрока, придурок
|
| I kilt it up and give it my all
| Я кинул это и отдал все свои силы
|
| You shout in my ear, busting my balls
| Ты кричишь мне в ухо, разбивая мои яйца
|
| This is your weekend but this is my life
| Это твои выходные, но это моя жизнь
|
| You call it drinking, it’s how I survive
| Вы называете это пьянством, так я выживаю
|
| You call it uisce, I call it blood
| Вы называете это uisce, я называю это кровью
|
| You call it good times, I nary do good
| Вы называете это хорошими временами, я никогда не делаю хорошо
|
| My days are numbered, my breath is short
| Мои дни сочтены, мое дыхание короткое
|
| You call me out I can barely retort
| Ты зовешь меня, я едва могу возразить
|
| You call me out, I’m sucking dust
| Ты зовешь меня, я сосу пыль
|
| I need a cure for this wanderlust
| Мне нужно лекарство от этой страсти к перемене мест
|
| (Throw him under the bus)
| (Брось его под автобус)
|
| This is your weekend but this is my life
| Это твои выходные, но это моя жизнь
|
| You call it drinking, it’s how I survive
| Вы называете это пьянством, так я выживаю
|
| You call it uisce, I call it blood
| Вы называете это uisce, я называю это кровью
|
| You call it good times, I nary do good
| Вы называете это хорошими временами, я никогда не делаю хорошо
|
| I nary do good
| Я никогда не делаю хорошо
|
| I nary do good | Я никогда не делаю хорошо |