| Who put the dirt in charge of the merch
| Кто поставил грязь во главе мерча
|
| It wasn’t Wednesday, Fester or Lurch
| Это была не среда, Фестер или Ларч
|
| Some rhubarb for Sam and Bob
| Немного ревеня для Сэма и Боба
|
| While I stepped out to audit the church
| Пока я вышел, чтобы проверить церковь
|
| Beer and loathing,
| Пиво и ненависть,
|
| Cosmos is exploding
| Космос взрывается
|
| The audience are sporting a tam
| Зрители носят там
|
| Every stinking Sam
| Каждый вонючий Сэм
|
| Screened by the band, out in the van
| Проверено группой, в фургоне
|
| Every tam pom was glued on by hand
| Каждый тампон был приклеен вручную
|
| Some rhubarb for Bob and Sam
| Немного ревеня для Боба и Сэма
|
| Target frillies bobbed by a wee tail of lamb
| Целевые вычурности, подстриженные крошечным хвостиком ягненка
|
| Beer and loathing,
| Пиво и ненависть,
|
| Cosmos is exploding
| Космос взрывается
|
| The audience are sporting a tam
| Зрители носят там
|
| Every stinking Sam
| Каждый вонючий Сэм
|
| Up there (Beer and loathing)
| Там, наверху (Пиво и ненависть)
|
| On your hair
| На твоих волосах
|
| It’s underwear, that you wear
| Это нижнее белье, которое вы носите
|
| Up there, on hour hair
| Там наверху, на час волос
|
| It’s underwear (Cosmos is exploding)
| Это нижнее белье (Космос взрывается)
|
| Underwear | Нижнее белье |