| We were just fifteen when you caught me by surprise
| Нам было всего пятнадцать, когда ты застал меня врасплох
|
| Such a mystery, you kept me awake all night
| Такая загадка, ты не давал мне спать всю ночь
|
| Emotions ran deep back then, in brittle hearts of ice
| Эмоции тогда были глубоки, в хрупких ледяных сердцах
|
| But I knew that I just had to make you mine
| Но я знал, что мне просто нужно сделать тебя своей
|
| But as the years were moving on
| Но по мере того, как годы шли
|
| I guess I gave up, thought you were gone
| Думаю, я сдался, думал, что ты ушел
|
| None of my dreams were coming true
| Ни одна из моих мечтаний не сбылась
|
| Then I saw you, out of the blue
| Потом я увидел тебя, совершенно неожиданно
|
| No, I can’t believe what I’ve just seen
| Нет, я не могу поверить в то, что только что видел
|
| She wore white jeans
| Она носила белые джинсы
|
| On th cover of a magazine
| На обложке журнала
|
| Now she’s standing hre in front of me
| Теперь она стоит передо мной
|
| White jeans, white jeans, white jeans
| Белые джинсы, белые джинсы, белые джинсы
|
| I know I’m in trouble, white jeans
| Я знаю, что у меня проблемы, белые джинсы
|
| It’s not as easy as it always seems
| Это не так просто, как всегда кажется
|
| And wherever I look I see
| И куда бы я ни посмотрел, я вижу
|
| White jeans, white jeans, white jeans
| Белые джинсы, белые джинсы, белые джинсы
|
| Heartache will be doubled, white jeans
| Сердечная боль удвоится, белые джинсы
|
| Yes, I’m different now, but some things never change
| Да, теперь я другой, но некоторые вещи никогда не меняются
|
| I was nowhere near what you aspired to
| Я был далек от того, к чему ты стремился
|
| Light years later all those scars still feel brand new
| Светлые годы спустя все эти шрамы все еще кажутся совершенно новыми
|
| Still I am nurturing this dream of me and you
| Тем не менее я лелею эту мечту обо мне и тебе
|
| Every rejection took its toll
| Каждый отказ брал свое
|
| And you were always in control
| И вы всегда были под контролем
|
| I finally felt like letting go
| Мне наконец захотелось отпустить
|
| Then I saw you, out of the blue
| Потом я увидел тебя, совершенно неожиданно
|
| No, I can’t believe what I’ve just seen
| Нет, я не могу поверить в то, что только что видел
|
| She wore white jeans
| Она носила белые джинсы
|
| On the cover of a magazine
| На обложке журнала
|
| Now she’s standing here in front of me
| Теперь она стоит здесь, передо мной.
|
| White jeans, white jeans, white jeans
| Белые джинсы, белые джинсы, белые джинсы
|
| I know I’m in trouble, white jeans
| Я знаю, что у меня проблемы, белые джинсы
|
| It’s not as easy as it always seems
| Это не так просто, как всегда кажется
|
| And wherever I look I see
| И куда бы я ни посмотрел, я вижу
|
| White jeans, white jeans, white jeans
| Белые джинсы, белые джинсы, белые джинсы
|
| Heartache will be doubled, white jeans
| Сердечная боль удвоится, белые джинсы
|
| Oh, white jeans
| О, белые джинсы
|
| On the cover of a magazine
| На обложке журнала
|
| Now she’s standing here in front of me
| Теперь она стоит здесь, передо мной.
|
| White jeans, white jeans, white jeans
| Белые джинсы, белые джинсы, белые джинсы
|
| I know I’m in trouble, white jeans
| Я знаю, что у меня проблемы, белые джинсы
|
| Heartache will be doubled, white jeans
| Сердечная боль удвоится, белые джинсы
|
| White jeans | Белые джинсы |