| She waited there at the edge of town
| Она ждала там на окраине города
|
| Her hair in a mess and a silken gown
| Ее волосы в беспорядке и шелковое платье
|
| We’d spent a year planning our escape
| Мы потратили год, планируя побег
|
| And sworn that we’d be the first to not look down, never down
| И поклялись, что мы будем первыми, кто не смотрит вниз, никогда вниз
|
| She looked at me like we never had met
| Она посмотрела на меня так, как будто мы никогда не встречались
|
| Her eyes were hope with a slight regret
| Ее глаза были надеждой с легким сожалением
|
| Her hand in mine was shivering cold
| Ее рука в моей дрожала от холода
|
| But I felt her strength as she said: I won’t look down, never down
| Но я почувствовал ее силу, когда она сказала: я не буду смотреть вниз, никогда вниз
|
| Space beyond measure
| Пространство сверх меры
|
| Our souls entwined, and standing on the edge
| Наши души переплелись и стоят на краю
|
| Lord, how I’d missed her
| Господи, как я скучал по ней
|
| And the static of her love inside my head
| И статика ее любви в моей голове
|
| I never needed those remnants of a life we left behind
| Мне никогда не были нужны те остатки жизни, которые мы оставили позади
|
| But when I saw her, I knew she was approaching the divine
| Но когда я увидел ее, я понял, что она приближается к божественному
|
| And as we took the leap, she locked her starry gaze with mine
| И когда мы совершили прыжок, она встретила свой звездный взгляд с моим.
|
| And with her eyes she showed me all my dreams without a sound
| И своими глазами она показала мне все мои мечты без звука
|
| As our hearts went swirling giving in to gravity
| Когда наши сердца закружились, поддавшись гравитации
|
| She said: Not even death will ever be the end of you and me
| Она сказала: Даже смерть никогда не станет концом для вас и меня.
|
| Ain’t it peculiar the strangest things can turn your life around
| Разве не странно, что самые странные вещи могут перевернуть вашу жизнь
|
| Her radiation invisible like love that comes unbound
| Ее излучение невидимо, как любовь, которая выходит из-под контроля
|
| And as we took the leap, she locked her starry gaze with mine
| И когда мы совершили прыжок, она встретила свой звездный взгляд с моим.
|
| And with her eyes she showed me all my dreams without a sound
| И своими глазами она показала мне все мои мечты без звука
|
| As our hearts went swirling giving in to gravity
| Когда наши сердца закружились, поддавшись гравитации
|
| She said: Not even death will ever be the end of you and I
| Она сказала: Даже смерть не станет концом для нас с тобой.
|
| Don’t speak, I know you’re there
| Не говори, я знаю, что ты там
|
| The calm of your prescence, the weight of your stare
| Спокойствие твоего присутствия, тяжесть твоего взгляда
|
| I’ve felt your suffering
| Я почувствовал твое страдание
|
| Your dreams taking flight in, the absence of wings
| Ваши мечты улетают, отсутствие крыльев
|
| At last we’re all alone
| Наконец-то мы совсем одни
|
| We’ll carry each other into the unknown
| Мы понесем друг друга в неизвестность
|
| Stay close, illuminate
| Будь рядом, освещай
|
| The part of me the dark has yet to take
| Часть меня, которую темнота еще не взяла
|
| Don’t you worry 'bout the future
| Не беспокойся о будущем
|
| Times like these weren’t meant to last
| Такие времена не должны были продолжаться
|
| But I’ll cherish you forever and this moment is eternal
| Но я буду дорожить тобой вечно, и этот момент вечен
|
| Just like everything must pass | Так же, как все должно пройти |