| Touched down like a bullet from an aeroplane
| Приземлился, как пуля с самолета
|
| Hot blood got me back up on my feet again
| Горячая кровь снова подняла меня на ноги
|
| I know that my love will never be the same
| Я знаю, что моя любовь никогда не будет прежней
|
| Say that you feel it, say that you feel it, too
| Скажи, что ты это чувствуешь, скажи, что ты тоже это чувствуешь
|
| Lift off, should have made me kept my common sense
| Взлет, должен был заставить меня сохранить здравый смысл
|
| Tough luck that I lost it in the turbulence
| Не повезло, что я потерял его в турбулентности
|
| In flight, now I guess I’ll leave it all to chance
| В полете, теперь я думаю, я оставлю все на волю случая
|
| Say that you need it, say that you need it, too
| Скажи, что тебе это нужно, скажи, что тебе это тоже нужно.
|
| And these tiny wings that halpe me stay afloat
| И эти крошечные крылья, которые помогают мне оставаться на плаву
|
| Won’t protect me from emotional overload
| Не защитит меня от эмоциональной перегрузки
|
| There is nothing like aeromantics
| Нет ничего лучше аэромантики
|
| Aerial rendezvous
| Воздушное рандеву
|
| Nothing like aeromantics
| Ничего общего с аэромантикой
|
| Say that you feel it
| Скажи, что ты это чувствуешь
|
| Say that you feel it, too
| Скажи, что ты тоже это чувствуешь
|
| Midair, guess we’re way beyond terrestrial
| Midair, думаю, мы далеко за пределами земли
|
| This time, we’ll leave out the existential
| На этот раз мы опустим экзистенциальное
|
| One look, and we’ll go for what’s essential
| Один взгляд, и мы пойдем за тем, что необходимо
|
| Say that you need it, say that you need it, too
| Скажи, что тебе это нужно, скажи, что тебе это тоже нужно.
|
| And these tiny wings that help me stay afloat
| И эти крошечные крылья, которые помогают мне оставаться на плаву
|
| Won’t protect me from emotional overload
| Не защитит меня от эмоциональной перегрузки
|
| There is nothing like aeromantics
| Нет ничего лучше аэромантики
|
| Aerial rendezvous
| Воздушное рандеву
|
| Nothing like aeromantics
| Ничего общего с аэромантикой
|
| Say that you feel it, too
| Скажи, что ты тоже это чувствуешь
|
| There is nothing like aeromantics
| Нет ничего лучше аэромантики
|
| Aerial rendezvous
| Воздушное рандеву
|
| Nothing like aeromantics
| Ничего общего с аэромантикой
|
| Say that you feel it, too
| Скажи, что ты тоже это чувствуешь
|
| In the night
| Ночью
|
| When we’re sheltered from the light
| Когда мы защищены от света
|
| Out of touch and just out of sight
| Вне связи и просто вне поля зрения
|
| I’m aware that the air is alight
| Я знаю, что воздух горит
|
| And we’re going to make it right
| И мы собираемся сделать это правильно
|
| There is nothing like aeromantics
| Нет ничего лучше аэромантики
|
| Aerial rendezvous
| Воздушное рандеву
|
| Nothing like aeromantics
| Ничего общего с аэромантикой
|
| Say that you feel it, too
| Скажи, что ты тоже это чувствуешь
|
| There is nothing like aeromantics
| Нет ничего лучше аэромантики
|
| Aerial rendezvous
| Воздушное рандеву
|
| Nothing like aeromantics
| Ничего общего с аэромантикой
|
| Say that you feel it
| Скажи, что ты это чувствуешь
|
| Say that you feel it, too | Скажи, что ты тоже это чувствуешь |