Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sax Rohmer #1, исполнителя - The Mountain Goats. Песня из альбома Heretic Pride, в жанре Инди
Дата выпуска: 16.02.2008
Лейбл звукозаписи: 4AD
Язык песни: Английский
Sax Rohmer #1(оригинал) |
Fog lifts from the harbor, dawn goes down to day |
An agent crests the shadows of the nearby alleyway |
Piles of broken bricks, sign posts on the path |
Every moment points towards the aftermath |
Yeah ah ah |
Sailors straggle back from their nights out on the town |
Hopeless urchins from the city gather around |
Spies from imperial China wash in with the tide |
Every battle heads toward surrender on both sides |
And I am coming home to you |
With my own blood in my mouth |
And I am coming home to you |
If it’s the last thing that I do |
Bells ring in the tower, wolves howl in the hills |
Chalk marks show up on a few high windowsills |
And a rabbit gives up somewhere, and a dozen hawks descend |
Every moment leads toward its own sad end |
Yeah ah ah |
Ships loosed from their moorings capsize and then they’re gone |
Sailors with no captains watch awhile and then move on |
And an agent crests the shadows and I head in her direction |
All roads lead toward the same blocked intersection |
I am coming home to you |
With my own blood in my mouth |
And I am coming home to you |
If it’s the last thing that I do |
(перевод) |
Туман поднимается с гавани, рассвет переходит в день |
Агент преодолевает тени близлежащего переулка. |
Кучи битого кирпича, указатели на пути |
Каждый момент указывает на последствия |
Да ах ах |
Моряки возвращаются после ночных прогулок по городу |
Безнадежные мальчишки из города собираются вокруг |
Шпионы из имперского Китая смыкаются с волной |
Каждая битва ведет к капитуляции с обеих сторон |
И я возвращаюсь домой к тебе |
С собственной кровью во рту |
И я возвращаюсь домой к тебе |
Если это последнее, что я делаю |
На башне звенят колокола, на холмах воют волки |
На нескольких высоких подоконниках видны следы мела. |
И где-то сдается кролик, и слетается дюжина ястребов |
Каждый момент ведет к своему печальному концу |
Да ах ах |
Корабли, оторвавшиеся от причала, переворачиваются, а затем исчезают |
Моряки без капитанов некоторое время смотрят, а затем идут дальше |
И агент выходит из тени, и я направляюсь в ее сторону |
Все дороги ведут к одному и тому же заблокированному перекрестку |
Я возвращаюсь домой к тебе |
С собственной кровью во рту |
И я возвращаюсь домой к тебе |
Если это последнее, что я делаю |