| It’s going to be too hot to breathe today but everybody’s out here on the
| Сегодня будет слишком жарко, чтобы дышать, но все здесь, на
|
| streets
| улицы
|
| Somebody’s opened up the fire hydrant, cold water rushing out in sheets
| Кто-то открыл пожарный гидрант, холодная вода хлынула простынями
|
| Some kid in a Marcus Allen jersey asks me for a cigarette
| Какой-то пацан в майке Маркуса Аллена просит у меня сигарету
|
| Companionship is where you find it, so I take what I can get
| Товарищество там, где вы его найдете, поэтому я беру то, что могу получить
|
| Hubcaps on the cars like fun house mirrors
| Колпаки на автомобилях как забавные домашние зеркала
|
| Stick to the shadows when I can
| Держись тени, когда я могу
|
| Lovecraft in Brooklyn
| Лавкрафт в Бруклине
|
| When the sun goes down, the armies of the voiceless, several hundred thousand
| Когда солнце садится, армии безмолвных, несколько сотен тысяч
|
| strong
| сильный
|
| Come out without their bandages, their voices raised in song
| Выходите без бинтов, их голоса звучат в песне
|
| When the streetlights sputter out, they make this awful sizzling sound
| Когда уличные фонари гаснут, они издают этот ужасный шипящий звук
|
| I cast my gaze toward the pavement, too many blood stains on the ground
| Я смотрю на тротуар, слишком много пятен крови на земле
|
| Rhode Island drops into the ocean
| Род-Айленд уходит в океан
|
| No place to call home anymore
| Нет больше места, где можно позвонить домой
|
| Lovecraft in Brooklyn
| Лавкрафт в Бруклине
|
| Head outside most every day
| Выходите на улицу почти каждый день
|
| To try to keep the wolves away
| Чтобы попытаться удержать волков
|
| Imagine nice things I might say
| Представьте себе приятные вещи, которые я мог бы сказать
|
| If company should come
| Если компания должна прийти
|
| Woke up afraid of my own shadow, I mean, like genuinely afraid
| Проснулся, испугавшись собственной тени, то есть искренне испугавшись
|
| Headed for the pawnshop to buy myself a switchblade
| Направился в ломбард, чтобы купить себе выкидной нож
|
| Someday something’s coming from way out beyond the stars
| Когда-нибудь что-то придет из-за пределов звезд
|
| To kill us while we stand here, it’ll store our brains in mason jars
| Чтобы убить нас, пока мы стоим здесь, он будет хранить наши мозги в каменных банках.
|
| And then the girl behind the counter
| И тут девушка за прилавком
|
| She asks me how I feel today
| Она спрашивает меня, как я себя чувствую сегодня
|
| I feel like Lovecraft in Brooklyn | Я чувствую себя Лавкрафтом в Бруклине |