| Downtown north past the airport
| Центр города к северу от аэропорта
|
| A dream in switchgrass and concrete
| Мечта из просо и бетона
|
| Three gray floors of smoky windows
| Три серых этажа дымчатых окон
|
| Facing the street
| Лицом к улице
|
| Michael pulls the blinds back up
| Майкл снова поднимает жалюзи.
|
| Stares blankly at the intersection
| Тупо смотрит на перекресток
|
| Watching for the guy who’s got the angel dust
| Наблюдая за парнем, у которого есть ангельская пыль
|
| Crystal clear connection
| Кристально чистое соединение
|
| Days like dominos
| Дни как домино
|
| All in a line
| Все подряд
|
| We cheer for the home team every time
| Мы каждый раз болеем за хозяев
|
| Lakeside View, Lakeside View
| Вид на озеро, Вид на озеро
|
| Lakeside View for my whole crew
| Вид на озеро для всей моей команды
|
| Most nights now sleep in the kitchen
| Большинство ночей теперь спят на кухне
|
| Keep my face cool on the floor
| Держите мое лицо прохладным на полу
|
| And John, John comes by to drop off his envelopes
| И Джон, Джон приходит, чтобы оставить свои конверты
|
| Still playing postman after all these years
| Все еще играю почтальона после всех этих лет
|
| Pull down my army surplus jacket
| Сними мою армейскую куртку
|
| Dig through some drawers to find the keys
| Покопайтесь в ящиках, чтобы найти ключи.
|
| Emerge transformed in a million years
| Преобразиться через миллион лет
|
| From days like these
| Из таких дней
|
| Under each eye little greasepaint smudge
| Под каждым глазом маленькое пятно грима
|
| You can’t judge us — you’re not the judge
| Вы не можете судить нас — вы не судья
|
| Lakeside View, Lakeside View
| Вид на озеро, Вид на озеро
|
| Lakeside View for my whole crew
| Вид на озеро для всей моей команды
|
| And just before I leave
| И незадолго до того, как я уйду
|
| I throw up in the sink
| меня тошнит в раковине
|
| One whole life recorded
| Одна целая жизнь записана
|
| In disappearing ink
| В исчезающих чернилах
|
| And Ray left a message thumbtacked to the door
| И Рэй оставил сообщение, прикрепленное к двери
|
| I don’t even bother trying to read them anymore
| Я даже не пытаюсь больше их читать
|
| Lakeside View Lakeside View,
| Вид на озеро Вид на озеро,
|
| Lakeside View for my whole crew | Вид на озеро для всей моей команды |