| I got off work just past eleven
| Я ушел с работы сразу после одиннадцати
|
| Laid one finger to the breeze
| Приложил палец к ветру
|
| You can almost taste the action
| Вы почти можете попробовать действие
|
| On nights like these
| В такие ночи
|
| Trees were bending in the wind
| Деревья гнулись на ветру
|
| You were forty miles away
| Вы были в сорока милях от вас
|
| And I was headed in your direction
| И я направлялся в твоем направлении
|
| I’ve been waiting all day, I’ve been waiting all day
| Я ждал весь день, я ждал весь день
|
| Moon over West Covina was huge and white
| Луна над Западной Ковиной была огромной и белой.
|
| And I was like a patient on a table
| И я был как пациент на столе
|
| Headed for the light
| Направился к свету
|
| Lean toward the center divider
| Наклонитесь к центральному разделителю
|
| Feel the wind in my hair
| Почувствуй ветер в моих волосах
|
| Keep a light up in your window
| Держите свет в вашем окне
|
| I’m gonna be right there, I’m gonna be right there
| Я буду там, я буду там
|
| With a gleam in my eye
| С блеском в глазах
|
| And an almost airtight alibi
| И почти герметичное алиби
|
| Down by the chemistry building
| Внизу у здания химии
|
| I found a quiet place to park
| Я нашел тихое место для парковки
|
| And I made my way down the street toward your place
| И я пошел по улице к твоему дому
|
| Stepping lightly in the dark
| Слегка шагая в темноте
|
| Climbed the steps up to your doorway
| Поднялся по ступенькам к вашему дверному проему
|
| Like a man prepared to jump underneath a train
| Как человек, готовый прыгнуть под поезд
|
| It’s real warm outside tonight
| Сегодня на улице очень тепло
|
| Maybe tomorrow it rains, maybe tomorrow it rains
| Может завтра дождь, может завтра дождь
|
| Inside your room we shut the window
| В твоей комнате мы закроем окно
|
| And we turned on a fan
| И мы включили вентилятор
|
| And we lay there together in the darkness
| И мы лежим вместе в темноте
|
| I can keep a secret if you can
| Я могу сохранить секрет, если ты можешь
|
| Finishing one another’s sentences
| Завершение предложений друг друга
|
| Like a pair of identical twins
| Как пара однояйцевых близнецов
|
| Your boyfriend’s out of town until tuesday
| Твой парень уехал из города до вторника
|
| And nobody saw me come in, nobody saw me come in
| И никто не видел, как я вошел, никто не видел, как я вошел
|
| With a gleam in my eye
| С блеском в глазах
|
| And an almost airtight alibi | И почти герметичное алиби |