| The girls, they don’t love us anymore now,
| Девочки, они нас больше не любят,
|
| Because we wear black shirts and took a new vow.
| Потому что мы носим черные рубашки и дали новый обет.
|
| You can have the whole world right in your home,
| У вас может быть весь мир прямо у вас дома,
|
| To redefine and eliminate 'alone'
| Чтобы переопределить и устранить «в одиночку»
|
| Our tv’s do the jobs of a thousand violent cops
| Наши телевизоры выполняют работу тысячи жестоких полицейских
|
| Keep us inside while misinformation supplements our thoughts.
| Держите нас внутри, пока дезинформация дополняет наши мысли.
|
| Our kids know just what they need;
| Наши дети знают, что им нужно;
|
| More monitors and screens and you tell them you can’t take it anymore
| Больше мониторов и экранов, и вы говорите им, что больше не можете этого терпеть
|
| But you stay inside and order your food from the grocery store.
| Но вы остаетесь дома и заказываете еду в продуктовом магазине.
|
| Your pager, your cell phone, your laptop, your mobile home,
| Ваш пейджер, ваш мобильный телефон, ваш ноутбук, ваш дом на колесах,
|
| Your soloflex, your microwave, your Chinese take out/pizza days,
| Твой солофлекс, твоя микроволновка, дни китайской еды на вынос/пиццы,
|
| Your suburb, your SUV, your nursing home for your granny.
| Твой пригород, твой внедорожник, твой дом престарелых для твоей бабушки.
|
| Your problems have all disappeared.
| Все ваши проблемы исчезли.
|
| Technology betrays your fear.
| Технологии выдают ваш страх.
|
| And if I’m lucky, I’ll never have to see another human being
| И если мне повезет, я никогда не увижу другого человека
|
| Except the guys on my money, the girls in my magazines,
| Кроме парней на мои деньги, девушек в моих журналах,
|
| The athletes on my tv screen,
| Спортсмены на моем телеэкране,
|
| The people who have sex with me via virtual reality.
| Люди, которые занимаются со мной сексом через виртуальную реальность.
|
| No garbage man, no postman, no guy from 7−11,
| Ни мусорщика, ни почтальона, ни парня из 7−11,
|
| No store clerk, no soda jerk, just my companions I plug in.
| Никаких продавцов, никаких продавцов газировки, только мои спутники, которых я подключаю.
|
| A pyramid for a modern day pharaoh (does it get any cheezer?).
| Пирамида современного фараона.
|
| The global village can be yours if your modem’s not too slow.
| Глобальная деревня может стать вашей, если ваш модем не слишком медленный.
|
| And I can thrive and don’t even have to try.
| И я могу процветать, и мне даже не нужно пытаться.
|
| Download my ashes in my hard drive when I die. | Загрузите мой прах на жесткий диск, когда я умру. |