| I never wanted to die old,
| Я никогда не хотел умирать старым,
|
| But it’s too late now,
| Но уже слишком поздно,
|
| My heart has grown so cold.
| Мое сердце стало таким холодным.
|
| And the corpse I leave behind
| И труп, который я оставляю
|
| Ain’t gonna be,
| Не будет,
|
| No pretty boy
| Нет красивый мальчик
|
| It’s a sick sack of disease.
| Это больной мешок болезни.
|
| We thought about
| Мы думали о
|
| Ways we’d love to go.
| Пути, которыми мы хотели бы пойти.
|
| High and beautiful,
| Высокий и красивый,
|
| And fucking in the snow.
| И трахаться в снегу.
|
| On New Years Day or Christmas Eve,
| В Новый год или в канун Рождества
|
| On a warm November night buried beneath the orange leaves.
| Теплым ноябрьским вечером, погребенным под оранжевыми листьями.
|
| It’s a few dreams on the ways that we could leave.
| Это несколько снов о том, как мы могли бы уйти.
|
| My heart got kicked out of all its homes,
| Мое сердце выгнали из всех домов,
|
| And dying young just didn’t work and so I guess I’m dying old
| И умереть молодым просто не сработало, и поэтому я думаю, что умираю старым
|
| And there ain’t nowhere left to go,
| И некуда идти,
|
| 'Cause all my loves would rather be alone.
| Потому что все мои возлюбленные предпочли бы остаться в одиночестве.
|
| And yesterday I woke up to find,
| И вчера я проснулся, чтобы найти,
|
| The black in my beard had turn to white.
| Чернота в моей бороде превратилась в белизну.
|
| And the pretty girls that used to smile at me,
| И красивые девушки, что улыбались мне,
|
| Just stared off straight ahead or looked down at their feet.
| Просто смотрели прямо перед собой или смотрели себе под ноги.
|
| So tonight I’ll sit up here
| Так что сегодня вечером я буду сидеть здесь
|
| With these street lights and these seventeen beers.
| С этими уличными фонарями и этими семнадцатью сортами пива.
|
| Straight from the page of a teenage diary,
| Прямо со страницы подросткового дневника,
|
| Underneath these shitty stars like I was seventeen.
| Под этими дерьмовыми звездами, как будто мне было семнадцать.
|
| (I mean)
| (Я имею в виду)
|
| That my heart got kicked out of all its homes,
| Что мое сердце выгнали из всех домов,
|
| And dying young just didn’t work and so I guess I’m dying old
| И умереть молодым просто не сработало, и поэтому я думаю, что умираю старым
|
| And there ain’t nowhere left to go,
| И некуда идти,
|
| 'Cause all my loves would rather be alone.
| Потому что все мои возлюбленные предпочли бы остаться в одиночестве.
|
| And there ain’t nowhere left to go,
| И некуда идти,
|
| 'Cause all my loves would rather be alone. | Потому что все мои возлюбленные предпочли бы остаться в одиночестве. |