| Concerning confrontations
| О столкновениях
|
| This is a shy and quiet morning
| Это застенчивое и тихое утро
|
| The sleeping dogs awoke last night
| Спящие собаки проснулись прошлой ночью
|
| The thunder scares them, stiff eyed
| Гром пугает их, жесткие глаза
|
| Exercise your exorcisms
| Упражняйтесь в своих экзорцизмах
|
| Anchor down, raise the sail
| Якорь вниз, поднять парус
|
| Autumn night, stay soft and cool
| Осенняя ночь, оставайся мягкой и прохладной
|
| Come morning light, I’ll be gone
| Приходите утренний свет, я уйду
|
| Spectators are tired of watching
| Зрители устали смотреть
|
| They’re filing out the big top doors
| Они заполняют большие верхние двери
|
| I’m buried in the smell of circus
| Я утопаю в запахе цирка
|
| Those dark clouds are rolling in
| Эти темные облака катятся
|
| Drunken mouth kitchen smile
| Пьяный рот кухня улыбка
|
| Please summon me softly to sleep
| Пожалуйста, тихонько позови меня спать
|
| We never talk, we only speak
| Мы никогда не разговариваем, мы только разговариваем
|
| Today I’ve seen a dragon
| Сегодня я видел дракона
|
| On the ripped up, worn out armrest
| На разодранном, изношенном подлокотнике
|
| Stay back, this skin is laced with sticks of dynamite
| Держись подальше, эта кожа пронизана динамитными шашками.
|
| I’ll be burning out like a shooting star
| Я сгорю, как падающая звезда
|
| A thousand pretty lights assail these sinking feelings
| Тысячи красивых огней атакуют эти тонущие чувства
|
| I should be on trial for everything I haven’t done | Меня должны судить за все, чего я не делал |