| Woke up in foreign skin on a frozen continent
| Проснулся в чужой коже на замерзшем континенте
|
| I am a stranger in a dead man’s coat
| Я незнакомец в плаще мертвеца
|
| Do you remember when we chased down our ghosts and then
| Вы помните, когда мы преследовали наших призраков, а затем
|
| Exposed their faces to the world?
| Выставили свои лица миру?
|
| No form, no color
| Нет формы, нет цвета
|
| I was dead in the water
| Я был мертв в воде
|
| When they blew my cover
| Когда они взорвали мое прикрытие
|
| I dreamed of sons and daughters
| Я мечтал о сыновьях и дочерях
|
| I drank expired dreams, static on hotel TVs
| Я пил просроченные сны, помехи на гостиничных телевизорах
|
| The toxic air of our anxiety
| Ядовитый воздух нашей тревоги
|
| Read the last of my tea leaves, zodiac geography
| Прочтите последнюю из моих чайных листьев, географию зодиака
|
| Nothing is what nothing seems
| Ничто не то, чем ничего не кажется
|
| No form, no color
| Нет формы, нет цвета
|
| I was dead in the water
| Я был мертв в воде
|
| When they blew my cover
| Когда они взорвали мое прикрытие
|
| I dreamed of sons and daughters
| Я мечтал о сыновьях и дочерях
|
| Change is all we have
| Изменения – это все, что у нас есть
|
| Unknown road ahead
| Впереди неизвестная дорога
|
| Wrapped in a dead man’s coat
| Завернутый в пальто мертвеца
|
| The future slips through my hands
| Будущее ускользает из моих рук
|
| No form, no color
| Нет формы, нет цвета
|
| No form, no color
| Нет формы, нет цвета
|
| No form, no color
| Нет формы, нет цвета
|
| I was dead in the water
| Я был мертв в воде
|
| I was dead in the water
| Я был мертв в воде
|
| I was dead in the water | Я был мертв в воде |