| Don’t break too many hearts.
| Не разбивайте слишком много сердец.
|
| Don’t take too many arrows in the chest.
| Не получайте слишком много стрел в грудь.
|
| Cry comfortably, let us all know what you’re thinking.
| Плачьте спокойно, дайте нам всем знать, что вы думаете.
|
| Is there a gesture I could use to clearly express
| Есть ли жест, который я мог бы использовать, чтобы четко выразить
|
| I’m at an utter loss for words?
| У меня нет слов?
|
| Is there a part of you that’s torn? | Есть ли часть вас, которая разорвана? |
| That’s larger than life?
| Это больше, чем жизнь?
|
| That’ll hold on for one more night?
| Это продержится еще одну ночь?
|
| I’ve got a speech to make.
| Мне нужно произнести речь.
|
| Followed by a big parade.
| Затем большой парад.
|
| Northside. | Северная сторона. |
| Closed eyes.
| Закрытые глаза.
|
| All charades go on forever.
| Все шарады продолжаются вечно.
|
| Hands tied with fool’s pride.
| Руки связаны дурацкой гордостью.
|
| In a slowly fleeing summer.
| В медленно убегающем лете.
|
| Just throw your hands up at the sky.
| Просто поднимите руки к небу.
|
| No use trying to explain this.
| Бесполезно пытаться объяснить это.
|
| The clouds are mirrors. | Облака — это зеркала. |
| I’m disguised.
| Я замаскирован.
|
| I’m not all that entertaining.
| Я не так уж и развлекаюсь.
|
| The city looks the same
| Город выглядит так же
|
| Until you notice smaller changes.
| Пока вы не заметите более мелкие изменения.
|
| It still knows us all by name.
| Он по-прежнему знает нас всех по именам.
|
| It holds us close to its heart
| Он держит нас близко к своему сердцу
|
| It holds us close to its heart
| Он держит нас близко к своему сердцу
|
| All my hopes are unaligned.
| Все мои надежды не совпадают.
|
| This diagnosis is self-designed.
| Этот диагноз разработан самостоятельно.
|
| Northside. | Северная сторона. |
| Dead eyes.
| Мертвые глаза.
|
| All charades go on forever.
| Все шарады продолжаются вечно.
|
| Hands tied with past lives.
| Руки связаны прошлыми жизнями.
|
| In a slowly fleeing summer.
| В медленно убегающем лете.
|
| Empty rooms don’t have pictures to talk to.
| В пустых комнатах нет фотографий, с которыми можно поговорить.
|
| Brick wall views demand uninspired afternoons.
| Виды на кирпичную стену требуют скучных вечеров.
|
| The days are flooding into months.
| Дни сливаются в месяцы.
|
| The nights are staring into centuries.
| Ночи смотрят в века.
|
| I’ve got some older pictures
| у меня есть несколько старых фото
|
| Of people I see once every couple years.
| Людей, которых я вижу раз в пару лет.
|
| Intrigued or unamazed.
| Заинтригован или не удивлен.
|
| «You were so much different back in those days.»
| «Ты был таким другим в те дни».
|
| And now this smile has a bitter curve.
| И теперь эта улыбка имеет горький изгиб.
|
| Now these eyes are unenchanted.
| Теперь эти глаза не зачарованы.
|
| And all we see is a faded image of what we used to be.
| И все, что мы видим, — это выцветший образ того, кем мы были раньше.
|
| How can we relate
| Как мы можем относиться
|
| When we don’t know a thing about each other anymore?
| Когда мы больше ничего не знаем друг о друге?
|
| When we don’t know a thing about each other anymore?
| Когда мы больше ничего не знаем друг о друге?
|
| When we don’t know a thing about each other anymore?
| Когда мы больше ничего не знаем друг о друге?
|
| When we don’t know each other anymore?
| Когда мы больше не знаем друг друга?
|
| Is there a gesture I could use to clearly express
| Есть ли жест, который я мог бы использовать, чтобы четко выразить
|
| I’m at an utter loss for words. | У меня нет слов. |