| There is a kind and immediate hushing
| Существует любезное и немедленное замалчивание
|
| There is a setting enveloped in cold
| Есть обстановка, окутанная холодом
|
| Withered down to our basic components
| Иссох до наших основных компонентов
|
| We are naked, at rest, and alone
| Мы обнажены, отдыхаем и одиноки
|
| And the drone of the open air yawning
| И гул зевающего под открытым небом
|
| Couldn’t help me feel any less small
| Не мог помочь мне чувствовать себя менее маленьким
|
| In these days we will wear the same blanket
| В эти дни мы будем носить одно и то же одеяло
|
| In these days we feel nothing at all
| В эти дни мы вообще ничего не чувствуем
|
| When the floor was all littered with pictures
| Когда весь пол был завален картинками
|
| Like the flora was drenched in the thaw
| Как будто флора была залита оттепелью
|
| I was grasping to stay in the present
| Я цеплялся за то, чтобы оставаться в настоящем
|
| But your negatives flipped what I saw
| Но ваши негативы перевернули то, что я видел
|
| A little bird from the side of sidewalk
| Маленькая птичка со стороны тротуара
|
| Sings me hymnals of comfort in pain
| Поет мне гимны утешения в боли
|
| Said «Give me you all disarmed and uncertain
| Сказал: «Дайте мне вас всех обезоруженных и неуверенных
|
| And I promise that I’ll do the same»
| И я обещаю, что сделаю то же самое»
|
| And it sounded like something you’d say
| И это звучало как то, что вы сказали бы
|
| If we spin without compass in circles
| Если мы будем вращаться без компаса по кругу
|
| Will we fall in the same exact place?
| Упадем ли мы в одно и то же место?
|
| When this began
| Когда это началось
|
| This was a thing
| Это было важно
|
| That we could both share
| Что мы оба могли бы поделиться
|
| A bit of shade
| Немного тени
|
| The goodness fades
| Доброта исчезает
|
| And we begin there
| И мы начинаем там
|
| When this began
| Когда это началось
|
| This was a thing
| Это было важно
|
| That we could both share
| Что мы оба могли бы поделиться
|
| A bit of shade
| Немного тени
|
| The goodness fades
| Доброта исчезает
|
| And we begin there
| И мы начинаем там
|
| And we begin there | И мы начинаем там |