Перевод текста песни Goodness, Pt. 2 - The Hotelier

Goodness, Pt. 2 - The Hotelier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goodness, Pt. 2 , исполнителя -The Hotelier
Песня из альбома: Goodness
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dreams of Field

Выберите на какой язык перевести:

Goodness, Pt. 2 (оригинал)Боже мой, Пт. 2 (перевод)
There is a kind and immediate hushing Существует любезное и немедленное замалчивание
There is a setting enveloped in cold Есть обстановка, окутанная холодом
Withered down to our basic components Иссох до наших основных компонентов
We are naked, at rest, and alone Мы обнажены, отдыхаем и одиноки
And the drone of the open air yawning И гул зевающего под открытым небом
Couldn’t help me feel any less small Не мог помочь мне чувствовать себя менее маленьким
In these days we will wear the same blanket В эти дни мы будем носить одно и то же одеяло
In these days we feel nothing at all В эти дни мы вообще ничего не чувствуем
When the floor was all littered with pictures Когда весь пол был завален картинками
Like the flora was drenched in the thaw Как будто флора была залита оттепелью
I was grasping to stay in the present Я цеплялся за то, чтобы оставаться в настоящем
But your negatives flipped what I saw Но ваши негативы перевернули то, что я видел
A little bird from the side of sidewalk Маленькая птичка со стороны тротуара
Sings me hymnals of comfort in pain Поет мне гимны утешения в боли
Said «Give me you all disarmed and uncertain Сказал: «Дайте мне вас всех обезоруженных и неуверенных
And I promise that I’ll do the same» И я обещаю, что сделаю то же самое»
And it sounded like something you’d say И это звучало как то, что вы сказали бы
If we spin without compass in circles Если мы будем вращаться без компаса по кругу
Will we fall in the same exact place? Упадем ли мы в одно и то же место?
When this began Когда это началось
This was a thing Это было важно
That we could both share Что мы оба могли бы поделиться
A bit of shade Немного тени
The goodness fades Доброта исчезает
And we begin there И мы начинаем там
When this began Когда это началось
This was a thing Это было важно
That we could both share Что мы оба могли бы поделиться
A bit of shade Немного тени
The goodness fades Доброта исчезает
And we begin there И мы начинаем там
And we begin thereИ мы начинаем там
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: