| Fear Of Good (оригинал) | Страх Перед Добром (перевод) |
|---|---|
| Skin, caked with sap of pine, | Кожа, запекшаяся соком сосны, |
| can’t catch against my roaring mind. | не могу поймать мой ревущий ум. |
| The coat slips off my etched spine. | Пальто соскальзывает с моего вытравленного позвоночника. |
| It’s a weight no longer carried | Это вес, который больше не несут |
| and I’m freezing. | а я замерзаю. |
| A message to my brother sky, | Послание моему брату небу, |
| I long to hold your hand tonight | Я хочу держать тебя за руку сегодня вечером |
| but when up against this summit’s height | но когда против высоты этой вершины |
| I’m tense, I’m small, I’m speechless | Я напряжен, я мал, я потерял дар речи |
| and I’m freezing. | а я замерзаю. |
