| Sometimes I wake up in the morning | Иногда я просыпаюсь утром, |
| Sometimes I dream some more | Иногда досматриваю сны. |
| I keep my wounds without a bandage, baby | Я не прикрываю раны бинтами, детка, |
| As I come stumbling through the door | Спотыкаясь на пороге. |
| | |
| I spend my nights in dislocation | Ночами меня одолевают тревоги, |
| Talking to spirits on the floor | Я общаюсь с духами на полу. |
| I think I came to find the feeling, baby | По-моему, я наконец нашёл грань, детка, |
| Between what was mine and what was yours | Между тем, что было моим и что было твоим. |
| | |
| And I came to get hurt | И я всё-таки ранен, |
| Might as well do your worst to me (yea-yeah) | Но ты мог поступить со мной и хуже , |
| Have you come here to get hurt? | Ты пришёл сюда за парой синяков? |
| Have you come to take her away from me, from me, from me? | Или затем, чтобы забрать её у меня, у меня, у меня? |
| Might as well do your worst to me | Что ж, ты мог поступить со мной и хуже... |
| | |
| I think I'm going to move to California (it's time to move) | Наверное, я переберусь в Калифорнию , |
| Mama can you say a prayer for me? (say a prayer for me) | Мама, ты помолишься за меня? |
| I heard they don't get so low-down (all my friends get so low-down) | Я слышал, там настолько не опускаются , |
| I heard they never bleed, not like we bleed | Я слышал, они никогда не страдают, как мы. |
| | |
| I came to get hurt | И я всё-таки ранен, |
| Might as well do your worst to me (yea-yeah) | Но ты мог поступить со мной и хуже , |
| Have you come here to get hurt? | Ты пришёл сюда за парой синяков? |
| Have you come to take her away from me, from me, from me? | Или затем, чтобы забрать её у меня, у меня, у меня? |
| Might as well do your worst to me | Что ж, ты мог поступить со мной и хуже... |
| | |
| And it gets pretty late and the stations will change | Уже очень поздно, станции будут мелькать одна за другой, |
| And the things once in order now seem so strange | И обыденные прежде вещи теперь кажутся такими странными. |
| Once I could tell all the hurt apart from myself | Когда-то я мог разделить себя и боль, |
| Now all I can see is the need, the need | А теперь испытываю только нужду, только нужду. |
| | |
| I came to get hurt | И я всё-таки ранен, |
| Might as well do your worst to me (yea-yeah) | Но ты мог поступить со мной и хуже , |
| Have you come here to get hurt? | Ты пришёл сюда за парой синяков? |
| Have you come to take her away from me, from me, from me? | Или затем, чтобы забрать её у меня, у меня, у меня? |
| Might as well do your worst to me | Что ж, ты мог поступить со мной и хуже... |
| | |
| Maybe you needed a change and maybe I was in the way | Может, ты нуждалась в переменах, а я был помехой, |
| Maybe some things they stay and some things go away | Может, что-то уходит, а что-то остаётся, |
| And maybe I was mine and maybe you were not the same | И, может, я принадлежал себе, а ты мне — нет. |