| Le stazioni di una passione (оригинал) | Le stazioni di una passione (перевод) |
|---|---|
| Li ho visti in mezzo al campo | Я видел их в поле |
| cadere poi rialzarsi | упасть, затем подняться |
| saltare sopra i fuochi | перепрыгнуть через фейерверк |
| al tramonto. | на закате. |
| Li ho visti passare | Я видел, как они проходили мимо |
| come una stagione | как сезон |
| catturare il cielo | захватить небо |
| con un aquilone. | с воздушным змеем. |
| Cimare il cantore | Клип певицы |
| Olmo il contadino | Олмо фермер |
| saltarono il fosso | они прыгнули в канаву |
| nel freddo di un mattino | в холоде утра |
| Li ho visti alle stazioni | Я видел их на станциях |
| di una passione | страсти |
| lasciare una guerra | оставить войну |
| per la ricostruzione. | для реконструкции. |
| Li ho visti al cancelli | Я видел их у ворот |
| di cittàstraniera | чужого города |
| sfidare ancora il cielo | снова бросить вызов небу |
| con una ciminiera | с дымоходом |
| Mimìl'apprendista | Мими ученица |
| Cesare il muratore | Цезарь каменщик |
| pagarono la corsa | они заплатили за проезд |
| col sangue e col sudore | с кровью и потом |
| E allora dissi | И тогда я сказал |
| «se avete una ferita | "если у вас есть рана |
| se avete un sogno | если у тебя есть мечта |
| ancora da salvare | еще не сохранено |
| c'ètanta strada | это долгий путь |
| fuori che ci aspetta | ждет нас снаружи |
| C'ètanta strada | Там долгий путь |
| per ricominciare». | начать заново». |
| Li ho visti nelle piazze | Я видел их на площадях |
| diversi eppure insieme | разные, но вместе |
| dare un segno al tempo | дать знак времени |
| gettare un nuovo seme | посеять новое семя |
| Li ho visti diventare | Я видел, как они стали |
| una storia vera | правдивая история |
| alzare verso il cielo | поднять в небо |
| una bandiera | флаг |
| Casto lo studente | Целомудренный студент |
| Mantra sua sorella | Мантра его сестра |
| nel buio della notte | в темноте ночи |
| seguivano la stella | они последовали за звездой |
| li ho visti tra le sbarre | Я видел их между решетками |
| di periferia | пригородов |
| frugare tra i rifiuti | копаться в мусоре |
| in cerca di una via. | ищем способ. |
| Li ho visti danzare | Я видел, как они танцуют |
| soli lungo il confine | один вдоль границы |
| lanciare addosso al cielo | бросить в небо |
| l’urlo della fine | крик конца |
| Schizzo occhi spenti | Нарисуйте тусклые глаза |
| Johnny il chitarrista | Джонни гитарист |
| cercando tra le ombre | глядя в тени |
| si persero di vista | они скрылись из виду |
| E allora dissi | И тогда я сказал |
| «Se avete una ferita | «Если у вас есть рана |
| se avete un sogno | если у тебя есть мечта |
| ancora da salvare | еще не сохранено |
| c'ètanta strada | это долгий путь |
| fuori che ci aspetta | ждет нас снаружи |
| c'ètanta strada | это долгий путь |
| per ricominciare» | начать сначала» |
| Li ho visti nei mercati | Я видел их на рынках |
| tendere la mano | протянуть руку |
| dal fuoco e dalla fame | от огня и голода |
| fuggire via lontano | убежать далеко |
| Li ho visti simulare | Я видел, как они симулируют |
| un posto sotto il sole | место под солнцем |
| pirateggiare l’etere | пиратство в эфире |
| coi satelliti del cuore | со спутниками сердца |
| Virus il cibernauta | Вирус кибернавта |
| Abdel il clandestino | Абдель тайный |
| nel villaggio virtuale | в виртуальной деревне |
| mutavano il destino. | они изменили свою судьбу. |
| Li ho visti tornare | Я видел, как они вернулись |
| nel grande giardino | в большом саду |
| lasciare la notte | оставить на ночь |
| per un mattino | на утро |
| Li ho visti guardare | Я видел, как они смотрели |
| verso un nuovo orizzonte | к новому горизонту |
| il cielo si accese | небо осветилось |
| lontano sul monte | далеко в горах |
| Bellezza la regina | Королева красоты |
| fuorilegge il Re Bambino | ребенок-король вне закона |
| un amore che non muore | любовь, которая никогда не умирает |
| èquesto cammino | это путь |
| E allora dissi | И тогда я сказал |
| «se avete una ferita | "если у вас есть рана |
| se avete un sogno | если у тебя есть мечта |
| ancora da salvare | еще не сохранено |
| c'ètanta strada | это долгий путь |
| fuori che ci aspetta | ждет нас снаружи |
| c'ètanta strada | это долгий путь |
| per ricominciare». | начать заново». |
