Перевод текста песни Buonanotte ai viaggiatori - The Gang

Buonanotte ai viaggiatori - The Gang
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buonanotte ai viaggiatori , исполнителя -The Gang
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:02.07.2015
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Buonanotte ai viaggiatori (оригинал)Buonanotte ai viaggiatori (перевод)
buona notte ai viaggiatori, спокойной ночи путешественникам,
a chi cerca di notte una riva, тем, кто ищет берег ночью,
a chi s'èperso тем, кто потерялся
e non trova la strada и не может найти дорогу
ma ancora cammina. но он все равно ходит.
Buona notte a tutti gli amanti Спокойной ночи всем любителям
che la luna li divori пусть луна поглотит их
ai profeti bambini di ieri детям-пророкам вчерашнего дня
agli scritti corsari к корсарским писаниям
E domani chissà И кто знает завтра
se ci incontreremo если мы встретимся
sulla riva di un sogno на берегу мечты
su una piazza italiana на итальянской площади
sotto l’arcobaleno под радугой
e domani chissà и кто знает завтра
se ci rivedremo если мы увидим снова
sotto ai ponti di un sogno под мостами мечты
lungo la carovana вдоль каравана
sotto l’arcobaleno. под радугой.
Buona notte Спокойной ночи
alle tue mani в твоих руках
che han toccato un altro giorno кто коснулся еще один день
a chi èstanco тем, кто устал
ma ancora sta sveglio но он еще не спит
ai guerrieri di turno воинам при исполнении служебных обязанностей
buona notte, спокойной ночи,
ai tuoi capelli к твоим волосам
ai tuoi anni passati davanti в ваши прошлые годы вперед
con quella fretta di vita с этим порывом жизни
ai tuoi occhi stanchi. твоим усталым глазам.
E domani chissà И кто знает завтра
se ci incontreremo если мы встретимся
sulla riva di un sogno на берегу мечты
su una piazza italiana на итальянской площади
sotto l’arcobaleno под радугой
e domani chissà и кто знает завтра
se ci rivedremo если мы увидим снова
sotto ai ponti di un sogno под мостами мечты
lungo la carovana вдоль каравана
sotto l’arcobaleno. под радугой.
Buona notte ai suonatori Доброй ночи игрокам
alle nostre chitarre scordate к нашим расстроенным гитарам
alle canzoni non ancora sparate к еще не снятым песням
buona notte anche a me. спокойной ночи и мне.
E domani chissà И кто знает завтра
se ci incontreremo если мы встретимся
sulla riva di un sognoна берегу мечты
su una piazza italiana на итальянской площади
sotto l’arcobaleno под радугой
e domani chissà и кто знает завтра
se ci rivedremo если мы увидим снова
sotto ai ponti di un sogno под мостами мечты
lungo la carovana вдоль каравана
sotto l’arcobaleno.под радугой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: