| Buonanotte ai viaggiatori (оригинал) | Buonanotte ai viaggiatori (перевод) |
|---|---|
| buona notte ai viaggiatori, | спокойной ночи путешественникам, |
| a chi cerca di notte una riva, | тем, кто ищет берег ночью, |
| a chi s'èperso | тем, кто потерялся |
| e non trova la strada | и не может найти дорогу |
| ma ancora cammina. | но он все равно ходит. |
| Buona notte a tutti gli amanti | Спокойной ночи всем любителям |
| che la luna li divori | пусть луна поглотит их |
| ai profeti bambini di ieri | детям-пророкам вчерашнего дня |
| agli scritti corsari | к корсарским писаниям |
| E domani chissà | И кто знает завтра |
| se ci incontreremo | если мы встретимся |
| sulla riva di un sogno | на берегу мечты |
| su una piazza italiana | на итальянской площади |
| sotto l’arcobaleno | под радугой |
| e domani chissà | и кто знает завтра |
| se ci rivedremo | если мы увидим снова |
| sotto ai ponti di un sogno | под мостами мечты |
| lungo la carovana | вдоль каравана |
| sotto l’arcobaleno. | под радугой. |
| Buona notte | Спокойной ночи |
| alle tue mani | в твоих руках |
| che han toccato un altro giorno | кто коснулся еще один день |
| a chi èstanco | тем, кто устал |
| ma ancora sta sveglio | но он еще не спит |
| ai guerrieri di turno | воинам при исполнении служебных обязанностей |
| buona notte, | спокойной ночи, |
| ai tuoi capelli | к твоим волосам |
| ai tuoi anni passati davanti | в ваши прошлые годы вперед |
| con quella fretta di vita | с этим порывом жизни |
| ai tuoi occhi stanchi. | твоим усталым глазам. |
| E domani chissà | И кто знает завтра |
| se ci incontreremo | если мы встретимся |
| sulla riva di un sogno | на берегу мечты |
| su una piazza italiana | на итальянской площади |
| sotto l’arcobaleno | под радугой |
| e domani chissà | и кто знает завтра |
| se ci rivedremo | если мы увидим снова |
| sotto ai ponti di un sogno | под мостами мечты |
| lungo la carovana | вдоль каравана |
| sotto l’arcobaleno. | под радугой. |
| Buona notte ai suonatori | Доброй ночи игрокам |
| alle nostre chitarre scordate | к нашим расстроенным гитарам |
| alle canzoni non ancora sparate | к еще не снятым песням |
| buona notte anche a me. | спокойной ночи и мне. |
| E domani chissà | И кто знает завтра |
| se ci incontreremo | если мы встретимся |
| sulla riva di un sogno | на берегу мечты |
| su una piazza italiana | на итальянской площади |
| sotto l’arcobaleno | под радугой |
| e domani chissà | и кто знает завтра |
| se ci rivedremo | если мы увидим снова |
| sotto ai ponti di un sogno | под мостами мечты |
| lungo la carovana | вдоль каравана |
| sotto l’arcobaleno. | под радугой. |
