| Undress (оригинал) | Раздевать (перевод) |
|---|---|
| Undress | раздеться |
| America, undress | Америка, раздевайся |
| Under the locust tree | Под саранчовым деревом |
| You and me | Ты и я |
| America, undress | Америка, раздевайся |
| Smell the chrysanthemums | Запах хризантем |
| Republicans and Democrats | республиканцы и демократы |
| Undress | раздеться |
| Even the evangelicals | Даже евангелисты. |
| Yeah, you | Да ты |
| Lighten up, undress | Расслабься, разденься |
| Shake the maracas | Встряхните маракасы |
| Everyone’s nude on Family Feud | В Family Feud все обнажены |
| Undress | раздеться |
| Under the mushroom cloud | Под грибовидным облаком |
| The Pentagon | Пентагон |
| Undress | раздеться |
| Lady Liberty | Леди Свобода |
| Crimes against humanity | Преступления против человечности |
| Undress | раздеться |
| Caesars of Wall Street | Цезари с Уолл-Стрит |
| Brooklyn Bridge | Бруклинский мост |
| Undress | раздеться |
| Comanche and Iroquois | Команчи и ирокезы |
| Exploitation, genocide | Эксплуатация, геноцид |
| Undress | раздеться |
| Bank of America | Банк Америки |
| Kellyanne | Келлиэнн |
| Undress | раздеться |
| Read me the Riot Act | Прочтите мне закон о бунте |
| Vice President and President | Вице-президент и президент |
| French Kiss | французский поцелуй |
| Nobody needs to win | Никто не должен выигрывать |
| Plymouth Rock | Плимут Рок |
| Undress | раздеться |
| The slaughter of innocents | Резня невинных |
| Trigger-happy deputies | Триггер-счастливые депутаты |
| Conservatives in lobster bibs | Консерваторы в нагрудниках из омара |
| Industrialists and anarchists | Промышленники и анархисты |
| Sweet is youth | Сладкая молодежь |
| But sweeter: truth | Но слаще: правда |
| Chain of collusion | Цепь сговора |
| Endless confusion | Бесконечная путаница |
| When will we see the light of day? | Когда мы увидим свет? |
| Chain of illusions | Цепь иллюзий |
| Endless confusion | Бесконечная путаница |
| When will we find the light of day? | Когда мы найдем дневной свет? |
| When will we find | Когда мы найдем |
| When will we find | Когда мы найдем |
| When will we find the light of day? | Когда мы найдем дневной свет? |
