| Take this bread, if you need a friend
| Возьми этот хлеб, если тебе нужен друг
|
| 'Cause I’m alright if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| I ain’t got a lot, but all I got
| У меня не так много, но все, что у меня есть
|
| You’re welcome to it
| Добро пожаловать!
|
| 'Cause I’m alright if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| My neighbor Odetta
| Моя соседка Одетта
|
| Came over to see if I was feeling better
| Пришел посмотреть, чувствую ли я себя лучше
|
| Every morning at 8 through the backyard gate
| Каждое утро в 8 через ворота заднего двора
|
| And of all the pretty things she would bring
| И из всех красивых вещей, которые она принесет
|
| There was nothing like that song she sang
| Не было ничего похожего на ту песню, которую она пела
|
| That could ease my sorry state
| Это может облегчить мое печальное состояние
|
| She’d sing to me:
| Она пела мне:
|
| Take this bread, if you need a friend
| Возьми этот хлеб, если тебе нужен друг
|
| 'Cause I’m alright, if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| I ain’t got a lot, but all I got
| У меня не так много, но все, что у меня есть
|
| You’re welcome to it
| Добро пожаловать!
|
| 'Cause I’m alright if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| Sha na na na na na
| Ша на на на на на на
|
| lalalalalala la
| лалалалалала ла
|
| Whoa! | Вау! |
| Take this bread.
| Возьми этот хлеб.
|
| Sure thing, If I got bread you got bread
| Конечно, если у меня есть хлеб, у тебя есть хлеб
|
| And everybody in my company has got bread
| И у всех в моей компании есть хлеб
|
| You look a little hungry
| Ты выглядишь немного голодным
|
| I ain’t even that hungry, that’s how I look at it
| Я даже не настолько голоден, вот как я на это смотрю
|
| Butter side up, butter side down
| Маслом вверх, маслом вниз
|
| Doesn’t matter to me
| Мне все равно
|
| If you got a slice, that’s nice.
| Если у вас есть кусочек, это хорошо.
|
| I went for a walk, headlights in the dark
| Я пошел гулять, фары в темноте
|
| The man was dying in a pick-up truck
| Мужчина умирал в пикапе
|
| He took her from the wall, my parking lot
| Он снял ее со стены, моя стоянка
|
| And killed her by the river
| И убил ее у реки
|
| But the cops caught him in the guns
| Но копы поймали его в ружьях
|
| And I said to him.
| И я сказал ему.
|
| Take this bread, if you need a friend
| Возьми этот хлеб, если тебе нужен друг
|
| 'Cause I’m alright, if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| I ain’t got a lot, but all I got
| У меня не так много, но все, что у меня есть
|
| You’re welcome to it
| Добро пожаловать!
|
| 'Cause I’m alright if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| Take this bread, if you need a friend
| Возьми этот хлеб, если тебе нужен друг
|
| 'Cause I’m alright if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| I ain’t got a lot, but all I got
| У меня не так много, но все, что у меня есть
|
| You’re welcome to it
| Добро пожаловать!
|
| 'Cause I’m alright if you’re alright
| Потому что я в порядке, если ты в порядке
|
| I’m alright if you’re alright | Я в порядке, если ты в порядке |