| Gather round and a story I will tell
| Соберитесь, и я расскажу историю
|
| About the gunslinger Diamond Bell
| О стрелке Даймонд Белл
|
| She was the reigning terror of the west
| Она была правящим ужасом запада
|
| Her vision in a scarlet carriage dress
| Ее видение в алом каретном платье
|
| With 30 shining diamonds on her barrel
| С 30 сияющими бриллиантами на стволе
|
| Fitted always in a red apparel
| Всегда в красной одежде
|
| She reveled more in murder and in gore
| Она больше наслаждалась убийством и кровью
|
| Than anyone who’s worked the job before
| Чем кто-либо, кто работал на этой работе раньше
|
| I was only a kid from Arkansas
| Я был всего лишь ребенком из Арканзаса
|
| I never had a running with the law
| У меня никогда не было проблем с законом
|
| Till I ran and I stumbled and I fell
| Пока я не побежал, не споткнулся и не упал
|
| In love with the bandit Diamond Bell
| Влюблен в бандитку Даймонд Белл
|
| Diamond Bell
| Алмазный колокол
|
| Where are you now?
| Где вы сейчас?
|
| Over the meadow
| Над лугом
|
| And through the trees
| И сквозь деревья
|
| For 7 long months we rode the trail
| 7 долгих месяцев мы ехали по тропе
|
| Camping out along the union rail
| Кемпинг вдоль профсоюзной железной дороги
|
| Twas all in the merry month of May
| Все было в веселом месяце мае
|
| When we landed a job to kill a judge in Cassoday
| Когда мы получили задание убить судью в Кассодей
|
| She spoke as we trampled through the heat
| Она говорила, когда мы топтались по жаре
|
| She said «the boys from Kansas know I’m hard to beat»
| Она сказала: «Мальчики из Канзаса знают, что меня трудно победить»
|
| Then turning with a grin she says to me
| Затем, повернувшись с ухмылкой, она говорит мне
|
| «We're going on a Kansas killing spree»
| «Мы собираемся устроить серию убийств в Канзасе»
|
| Diamond Bell
| Алмазный колокол
|
| Where are you now?
| Где вы сейчас?
|
| Over the meadow
| Над лугом
|
| And through the trees
| И сквозь деревья
|
| Well the courtroom gallery was full
| Галерея зала суда была полна
|
| When she put a bullet through the judges skull
| Когда она пустила пулю в череп судьи
|
| We made a bold dash across the plane
| Мы сделали смелый рывок через самолет
|
| And bullets flew around us like the rain
| И пули летели вокруг нас, как дождь
|
| In a Dodge city hotel I awoke
| В городском отеле Dodge я проснулся
|
| I was chained by the ankles to a bedpost
| Я был прикован за лодыжки к столбику кровати
|
| Surrounded by a dozen volunteers
| В окружении дюжины волонтеров
|
| And it took me all my strength to fight the tears
| И мне потребовались все силы, чтобы бороться со слезами
|
| Fight the tears
| Борьба со слезами
|
| Diamond Bell
| Алмазный колокол
|
| Where are you now?
| Где вы сейчас?
|
| Over the meadow
| Над лугом
|
| And through the trees
| И сквозь деревья
|
| Well there’s Mexican girls who sing and tell
| Ну, есть мексиканские девушки, которые поют и рассказывают
|
| Songs of the bandit Diamond Bell
| Песни бандита Diamond Bell
|
| But of me this is all the song I got
| Но обо мне это вся песня, которую я получил
|
| And the law will avenge the men I shot
| И закон отомстит за людей, которых я застрелил
|
| So farewell, I bid you all adieu
| Так что прощайте, я прощаюсь со всеми вами
|
| And I’m sorrowful for leaving all of you
| И мне грустно, что я оставил всех вас
|
| But a lesson to you all I hope to be
| Но урок для всех вас, я надеюсь быть
|
| By the telling of this wretched tragedy
| Рассказывая об этой несчастной трагедии
|
| Well the sun has gone down in the west
| Ну, солнце зашло на западе
|
| The last beams have faded are the crest
| Последние лучи исчезли, это гребень
|
| Come morning I’ll be swinging in the sun
| Приходи утром, я буду качаться на солнце
|
| Like the pitiful prisoner I’ve become
| Как жалкий заключенный я стал
|
| I’ve become
| я стал
|
| Diamond Bell
| Алмазный колокол
|
| Where are you now?
| Где вы сейчас?
|
| Over the meadow
| Над лугом
|
| And through the trees | И сквозь деревья |