Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Newry Highway Man , исполнителя - The Dubliners. Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Newry Highway Man , исполнителя - The Dubliners. The Newry Highway Man(оригинал) |
| In Newry Town I was bred and born |
| In Steven’s Green now I’ll die in scorn |
| I served my time to the saddling trade |
| But I turned out to be, I turned out to be a roving blade |
| At seventeen I took a wife |
| I loved her dearly as I love life |
| And for to keep both fine and gay |
| I took to robbing, I took to robbing on the King’s highway |
| I never robbed any poor man yet |
| Nor any tradesman has cause to fret |
| I rob the lords and their ladies bright |
| I take their jewels, I take their jewels to my heart’s delight |
| To Covent Garden I make my way |
| With my dear wife for to see the play |
| Lord Fielding’s corps they did me pursue |
| And I was taken, I was taken by that cursed crew |
| My father cried, «Oh, my darling son» |
| My wife she wept and said, «I'm undone» |
| My mother tore her white locks and cried |
| «'Twas in the cradle, 'twas in the cradle that he should have died.» |
| And when I’m dead and in my grave |
| A flashy funeral pray let me have |
| With six bold highwaymen to carry me |
| Give them good broadswords, good broadswords and liberty |
| Six pretty maidens to bear my pall |
| Give them white ribbons and garlands all |
| For when I’m dead, aye they’ll speak the truth |
| He was a wild and a wicked youth |
Человек с шоссе Ньюри(перевод) |
| В Ньюри-Тауне я вырос и родился |
| В Стивенс-Грин теперь я умру от презрения |
| Я отбыл свой срок в седельной торговле |
| Но я оказался, я оказался бродячим лезвием |
| В семнадцать лет я взял жену |
| Я любил ее нежно, как я люблю жизнь |
| И для того, чтобы держать и в порядке, и в веселье |
| Я начал грабить, я начал грабить на Королевском шоссе |
| Я еще ни разу не грабил ни одного бедняка |
| Ни у какого торговца нет причин для беспокойства |
| Я граблю лордов и их дам ярко |
| Я беру их драгоценности, я беру их драгоценности на радость моему сердцу |
| В Ковент-Гарден я пробиваюсь |
| С моей дорогой женой, чтобы посмотреть спектакль |
| Корпус лорда Филдинга меня преследовали |
| И меня забрала, меня забрала эта проклятая команда |
| Мой отец плакал: «О, мой милый сын» |
| Моя жена заплакала и сказала: «Я погиб» |
| Моя мама рвала свои белые локоны и плакала |
| «В колыбели, в колыбели он должен был умереть». |
| И когда я умру и в могиле |
| Яркая похоронная молитва позволь мне |
| С шестью смелыми разбойниками, чтобы нести меня |
| Дайте им хорошие палаши, хорошие палаши и свободу |
| Шесть хорошеньких девушек, чтобы нести мою пелену |
| Дайте им белые ленты и гирлянды всем |
| Потому что, когда я умру, да, они скажут правду |
| Он был диким и злым юношей |
| Название | Год |
|---|---|
| The Rocky Road to Dublin | 2002 |
| I'll Tell Me Ma | 2014 |
| Rising Of The Moon | 1988 |
| Come And Join The British Army | 1993 |
| Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners | 1988 |
| The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners | 2014 |
| Seven Drunken Nights ft. The Dubliners | 2014 |
| Jack's Heroes ft. The Dubliners | 1990 |
| God Save Ireland | 1988 |
| Molly Malone | 2002 |
| The Foggy Dew | 2002 |
| Raglan Road ft. The Dubliners | 2012 |
| Lord Of The Dance | 2009 |
| All For Me Grog | 1988 |
| Drink It Up Men | 1988 |
| High Germany | 2016 |
| Don't Get Married | 2002 |
| Dirty Old Town | 1988 |
| Rambling Rover | 2002 |
| The Rocky Road To Poland ft. Bressie, Danny O'Reilly, The Dubliners | 2012 |