Перевод текста песни The Newry Highway Man - The Dubliners

The Newry Highway Man - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Newry Highway Man , исполнителя -The Dubliners
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:04.03.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Newry Highway Man (оригинал)Человек с шоссе Ньюри (перевод)
In Newry Town I was bred and born В Ньюри-Тауне я вырос и родился
In Steven’s Green now I’ll die in scorn В Стивенс-Грин теперь я умру от презрения
I served my time to the saddling trade Я отбыл свой срок в седельной торговле
But I turned out to be, I turned out to be a roving blade Но я оказался, я оказался бродячим лезвием
At seventeen I took a wife В семнадцать лет я взял жену
I loved her dearly as I love life Я любил ее нежно, как я люблю жизнь
And for to keep both fine and gay И для того, чтобы держать и в порядке, и в веселье
I took to robbing, I took to robbing on the King’s highway Я начал грабить, я начал грабить на Королевском шоссе
I never robbed any poor man yet Я еще ни разу не грабил ни одного бедняка
Nor any tradesman has cause to fret Ни у какого торговца нет причин для беспокойства
I rob the lords and their ladies bright Я граблю лордов и их дам ярко
I take their jewels, I take their jewels to my heart’s delight Я беру их драгоценности, я беру их драгоценности на радость моему сердцу
To Covent Garden I make my way В Ковент-Гарден я пробиваюсь
With my dear wife for to see the play С моей дорогой женой, чтобы посмотреть спектакль
Lord Fielding’s corps they did me pursue Корпус лорда Филдинга меня преследовали
And I was taken, I was taken by that cursed crew И меня забрала, меня забрала эта проклятая команда
My father cried, «Oh, my darling son» Мой отец плакал: «О, мой милый сын»
My wife she wept and said, «I'm undone» Моя жена заплакала и сказала: «Я погиб»
My mother tore her white locks and cried Моя мама рвала свои белые локоны и плакала
«'Twas in the cradle, 'twas in the cradle that he should have died.» «В колыбели, в колыбели он должен был умереть».
And when I’m dead and in my grave И когда я умру и в могиле
A flashy funeral pray let me have Яркая похоронная молитва позволь мне
With six bold highwaymen to carry me С шестью смелыми разбойниками, чтобы нести меня
Give them good broadswords, good broadswords and liberty Дайте им хорошие палаши, хорошие палаши и свободу
Six pretty maidens to bear my pall Шесть хорошеньких девушек, чтобы нести мою пелену
Give them white ribbons and garlands all Дайте им белые ленты и гирлянды всем
For when I’m dead, aye they’ll speak the truth Потому что, когда я умру, да, они скажут правду
He was a wild and a wicked youthОн был диким и злым юношей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: