Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Lifeboat Mona , исполнителя - The Dubliners. Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Lifeboat Mona , исполнителя - The Dubliners. The Lifeboat Mona(оригинал) |
| Remember December fifty-nine |
| The howling wind and the driving rain |
| Remember the gallant men who drowned |
| On the lifeboat, Mona was her name |
| The wind it blows and the sea roars up |
| Beats the land with mighty waves |
| At St. Andrew's Bay the lightship fought |
| The sea until her moorings gave |
| The captain signalled to the shore |
| 'We must have help or we’ll go down' |
| From Broughty Ferry at two a.m. |
| They sent The Lifeboat Mona |
| Eight men formed that gallant crew |
| They set their boat against the main |
| The wind’s so hard and the sea’s so rough |
| We’ll never see land or home again |
| Three hours went by and the Mona called |
| The winds blow hard and the seas run high |
| In the morning on Carnusty Beach |
| The Mona and her crew did lie |
| Five lay drowned in the kelp there |
| Two were washed up on the shore |
| Eight men died when the boat capsized |
| And the eighth is lost forever more |
| Remember December fifty-nine |
| The howling wind and the driving rain |
| The men who leave the land behind |
| And the men who never see land again |
| Remember December fifty-nine |
| The howling wind and the driving rain |
| The men who leave the land behind |
| And the men who never see land again |
Спасательная шлюпка Мона(перевод) |
| Помните декабрь пятьдесят девять |
| Воющий ветер и проливной дождь |
| Вспомни храбрых мужчин, которые утонули |
| На спасательной шлюпке ее звали Мона. |
| Ветер дует, и море ревет |
| Бьет землю могучими волнами |
| В бухте Святого Андрея плавучий маяк сражался |
| Море, пока ее причалы не дали |
| Капитан подал сигнал на берег |
| «Нам нужна помощь, иначе мы упадем» |
| От Броти Ферри в два часа ночи. |
| Они отправили спасательную шлюпку Мону |
| Восемь мужчин сформировали эту доблестную команду |
| Они поставили свою лодку против основного |
| Ветер такой сильный, а море такое бурное |
| Мы больше никогда не увидим землю или дом |
| Прошло три часа, и Мона позвонила |
| Ветры дуют сильно, а моря поднимаются высоко |
| Утром на пляже Карнасти |
| Мона и ее команда солгали |
| Там пятеро утонули в водорослях |
| Двоих выбросило на берег |
| Восемь человек погибли, когда лодка перевернулась |
| И восьмой потерян навсегда |
| Помните декабрь пятьдесят девять |
| Воющий ветер и проливной дождь |
| Мужчины, которые оставляют землю позади |
| И люди, которые никогда больше не увидят землю |
| Помните декабрь пятьдесят девять |
| Воющий ветер и проливной дождь |
| Мужчины, которые оставляют землю позади |
| И люди, которые никогда больше не увидят землю |
| Название | Год |
|---|---|
| The Rocky Road to Dublin | 2002 |
| I'll Tell Me Ma | 2014 |
| Rising Of The Moon | 1988 |
| Come And Join The British Army | 1993 |
| Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners | 1988 |
| The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners | 2014 |
| Seven Drunken Nights ft. The Dubliners | 2014 |
| Jack's Heroes ft. The Dubliners | 1990 |
| God Save Ireland | 1988 |
| Molly Malone | 2002 |
| The Foggy Dew | 2002 |
| Raglan Road ft. The Dubliners | 2012 |
| Lord Of The Dance | 2009 |
| All For Me Grog | 1988 |
| Drink It Up Men | 1988 |
| High Germany | 2016 |
| Don't Get Married | 2002 |
| Dirty Old Town | 1988 |
| Rambling Rover | 2002 |
| The Rocky Road To Poland ft. Bressie, Danny O'Reilly, The Dubliners | 2012 |