Перевод текста песни The Button Pusher - The Dubliners

The Button Pusher - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Button Pusher , исполнителя -The Dubliners
Песня из альбома: 20 Original Greatest Hits Volume 2
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:09.08.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:TY4TM

Выберите на какой язык перевести:

The Button Pusher (оригинал)Толкатель Кнопок (перевод)
I am the man, the well fed man Я мужчина, сытый мужчина
In charge of the terrible knob Отвечает за ужасную ручку
The most pleasing thing about it Самое приятное в этом
It’s almost a permanent job Это почти постоянная работа
When the atom war is over Когда атомная война закончится
And the world is split in three И мир разделен на три
A consolation I’ve got, well, maybe it’s not Утешение у меня есть, ну, может быть, это не
There’ll be nobody left but me Не останется никого, кроме меня
I sit at my desk in Washington Я сижу за своим столом в Вашингтоне
In charge of this great machine Ответственный за эту великую машину
More vicious than Adolf Hitler Более порочный, чем Адольф Гитлер
More deadly than strychnine Более смертоносный, чем стрихнин
And in the evening after a tiring day А вечером после утомительного дня
Just to give myself a laugh Просто чтобы посмеяться
I hit the button a playful belt Я нажал кнопку игривого ремня
And I listen for the blast И я слушаю взрыв
I am the man, the well fed man Я мужчина, сытый мужчина
In charge of the terrible knob Отвечает за ужасную ручку
The most pleasing thing about it Самое приятное в этом
It’s almost a permanent job Это почти постоянная работа
When the atom war is over Когда атомная война закончится
And the world is split in three И мир разделен на три
A consolation I’ve got, well, maybe it’s not Утешение у меня есть, ну, может быть, это не
There’ll be nobody left but me Не останется никого, кроме меня
If Brezhnev starts his nonsense Если Брежнев начнет свой бред
And makes a nasty smell И издает неприятный запах
With a wink and a nod from Nixon С подмигиванием и кивком Никсона
I’ll blast them all to hell Я взорву их всех к черту
And as for that fellow Castro А что касается этого товарища Кастро
Him with the sugar cane Он с сахарным тростником
He needn’t hide behind his whiskers Ему не нужно прятаться за усами
I’ll get him just the same Я получу его точно так же
I am the man, the well fed man Я мужчина, сытый мужчина
In charge of the terrible knob Отвечает за ужасную ручку
The most pleasing thing about it Самое приятное в этом
It’s almost a permanent job Это почти постоянная работа
When the atom war is over Когда атомная война закончится
And the world is split in three И мир разделен на три
A consolation I’ve got, well, maybe it’s not Утешение у меня есть, ну, может быть, это не
There’ll be nobody left but me Не останется никого, кроме меня
If me wife denies my conjucular rights Если моя жена отказывает мне в супружеских правах
Or me breakfast milk is sour Или мне молоко на завтрак скисает
From eight to nine in the morning С восьми до девяти утра
You’re in for a nervous hour Вас ждет нервный час
The button being so terribly close Кнопка так ужасно близко
It’s really a dreadful joke Это действительно ужасная шутка
A bump of my ass as I go past Удар моей задницы, когда я прохожу мимо
And we’ll all go up in smoke И мы все сгорим в дыму
I am the man, the well fed man Я мужчина, сытый мужчина
In charge of the terrible knob Отвечает за ужасную ручку
The most pleasing thing about it Самое приятное в этом
It’s almost a permanent job Это почти постоянная работа
When the atom war is over Когда атомная война закончится
And the world is split in three И мир разделен на три
A consolation I’ve got, well, maybe it’s not Утешение у меня есть, ну, может быть, это не
There’ll be nobody left but me Не останется никого, кроме меня
Now I’m thinking of joining the army Теперь думаю пойти в армию
The army that bans the bomb Армия, запрещающая бомбу
We’ll take up a large collection Соберём большую коллекцию
And I’ll donate my thumb И я пожертвую свой большой палец
For without it I am helpless Ибо без него я беспомощен
And that’s the way to be И это способ быть
You don’t have to kill the whole bloody lot Вам не нужно убивать всю чертову кучу
To make the people free Чтобы сделать людей свободными
I am the man, the well fed man Я мужчина, сытый мужчина
In charge of the terrible knob Отвечает за ужасную ручку
The most pleasing thing about it Самое приятное в этом
It’s almost a permanent job Это почти постоянная работа
When the atom war is over Когда атомная война закончится
And the world is split in three И мир разделен на три
A consolation I’ve got, well, maybe it’s not Утешение у меня есть, ну, может быть, это не
There’ll be nobody left but meНе останется никого, кроме меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: