Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smith of Bristol, исполнителя - The Dubliners. Песня из альбома 18 Original Greatest Hits Volume Three, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 24.08.2016
Лейбл звукозаписи: TY4TM
Язык песни: Английский
Smith of Bristol(оригинал) |
Smith was a Bristol man and a rare old sort was he With his cutlass and his pistols, heave-ye-ho |
With a noble crew of cut-throats he used to scour the sea |
A’plundering and a’robbing high and low |
He swore 'twas no concern, he did not give a herrin' |
About right or wrong or any holy show |
He swore that grabbing booty was Britain’s foremost duty |
Wherever she could get it, heave-ye-ho |
Heave-ye-ho, heave-ye-ho |
He swore that grabbing booty was Britain’s foremost duty |
Wherever she could get it, heave-ye-ho |
Smith had a noble soul and lofty was his pride |
With his cutlass and his pistols, heave-ye-ho |
He’d watch his beaten foe-men jump out into the tide |
Call you beggars who had nowhere else to go And hanging from his lanyards were Portuguese and Spaniards |
And beaten Frenchmen jumping to and fro |
Right along the blazing story shown allure in England’s glory |
Pirate Smith of Bristol, heave-ye-ho |
Heave-ye-ho, heave-ye-ho |
Right along the blazing story shown allure in England’s glory |
Pirate Smith of Bristol, heave-ye-ho |
But accidents will happen even to heroes such as he With his cutlass and his pistols, heave-ye-ho |
He was standing at his capstan as happy as could be Hoping soon to have another prize in tow |
When a whistling Spanish bullet came and caught him in the gullet |
And very sad to say, laid him low |
He was only ninety-seven but his soul had gone to heaven |
To rest on Nelson’s bosom, heave-ye-ho |
Heave-ye-ho, heave-ye-ho |
He was only ninety-seven but his soul had gone to heaven |
To rest on Nelson’s bosom, heave-ye-ho |
Смит из Бристоля(перевод) |
Смит был бристольцем, и редкостным стариком был он со своей саблей и пистолетами, эй-йе-хо |
С благородной командой головорезов он рыскал по морю |
Грабеж и грабеж высоко и низко |
Он поклялся, что это не проблема, он не дал селедки |
О правильном или неправильном или любом святом шоу |
Он клялся, что захват трофеев был главной обязанностью Британии. |
Везде, где она могла это получить, эй-йе-хо |
Heave-ye-ho, heave-ye-ho |
Он клялся, что захват трофеев был главной обязанностью Британии. |
Везде, где она могла это получить, эй-йе-хо |
У Смита была благородная душа и высокая была его гордость |
Со своей абордажной саблей и пистолетами, эй-йе-хо |
Он смотрел, как его побежденные враги прыгали в прилив |
Назовите вас нищими, которым больше некуда идти И на его шнурках висели португальцы и испанцы |
И побитые французы прыгают туда-сюда |
Прямо во время яркой истории показано очарование во славе Англии |
Пират Смит из Бристоля, эй-эй-хо |
Heave-ye-ho, heave-ye-ho |
Прямо во время яркой истории показано очарование во славе Англии |
Пират Смит из Бристоля, эй-эй-хо |
Но несчастные случаи случаются даже с такими героями, как он С его абордажной саблей и его пистолетами, хе-хе-хо |
Он стоял у своего шпиля настолько счастливым, насколько это возможно, Надеясь вскоре получить еще один приз на буксире |
Когда пришла свистящая испанская пуля и попала ему в пищевод |
И очень грустно говорить, уложил его низко |
Ему было всего девяносто семь, но его душа ушла на небеса |
Чтобы отдохнуть на груди Нельсона, эй-йе-хо |
Heave-ye-ho, heave-ye-ho |
Ему было всего девяносто семь, но его душа ушла на небеса |
Чтобы отдохнуть на груди Нельсона, эй-йе-хо |