Перевод текста песни Sez She - The Dubliners

Sez She - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sez She, исполнителя - The Dubliners. Песня из альбома Dublin, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 31.03.2016
Лейбл звукозаписи: TY4TM
Язык песни: Английский

Sez She

(оригинал)
«Me loyal subjects"sez she,
«Here's me best respects"sez she,
«And I’m proud this day"sez she,
«Of the elegant way"sez she,
«That they gave me the hand"sez she,
«When I come to the land"sez she,
«There was some people said"sez she,
«They were gently in dread"sez she,
«I'd be murdered or shot"sez she,
«As like or not"sez she,
«But it’s mighty clear"sez she,
«That it’s not over here"sez she,
«That I have caused to fear"sez she,
«It"s them Belgiums"sez she,
«Thats throwing the bombs"sez she,
«And frightening the life"sez she,
«Out of the son and the wife"sez she,
«But in these parts"sez she,
«They have warm hearts"sez she,
«And they all like me well"sez she,
«Barring the Honour Parnell"sez she,
«I don’t know Earl"sez she,
«Whats come over the girl"sez she,
«And that other one"sez she,
«That Maude Gonne"sez she,
«Dressing in black"sez she,
«To welcome me back"sez she,
«Now Maude’ll write"sez she,
«That I’d brought the blight"sez she,
«Or changed the season"sez she,
«For me own private reason"sez she,
«And I think there’s a slate off that Willie Yeats"sez she,
«He should be at home"sez she,
«French polishing his poems"sez she,
«Instead of writing letters"sez she,
«About his betters"sez she,
«And parading me crimes"sez she,
«In The Irish Times"sez she,
«Ah, but what does it matter"sez she,
«All this magpie chatter"sez she,
«When I heard the welcoming roar"sez she,
«Coming up from the shore"sez she,
«Right over the foam"sez she,
«Sure it was like coming home"sez she,
«And me heart fairly glowed"sez she,
«Along the 'Rock road'"sez she,
«And into Butterstown"sez she,
«And be merrion Round"sez she,
«Until I come to the ridge"sez she,
«Of the Leeson St. Bridge"sez she,
«And was greeted in style by the beautiful smile of me Lord Mayor Pyle"sez she,
«Fate if I’d done right"sez she,
«I'd a made him a knight"sez she,
«And I needn’t repeat"sez she,
«How they cheered in each street"sez she,
«Till I come to them lads"sez she,
«Don't you know them undergrads"sez she,
«Oh, and indeed and indeed"sez she,
«I got many a God Speed"sez she,
«But nothing to compare"sez she,
«With what I got here"sez she,
«So pass the jug"sez she,
«And I’ll fill each mug"sez she,
«And I’ll give you a toast"sez she,
«At which you may boast"sez she,
«Now I’ve a power of sons"sez she,
«All sorts of ones"sez she,
«Some as quiet as cows"sez she,
«Some always in rows"sez she,
«And the one that causes the most trouble"sez she,
«Sure the mother loves double"sez she,
«So here’s to the men"sez she,
«That's gone into win"sez she,
«That's clearing the way"sez she,
«To Petoria today"sez she,
«In the gap of danger"sez she,
«There's a Connaught Ranger"sez she,
«And a fusilier not far"sez she,
«From the heart of the war"sez she,
«And they may talk a lot"sez she,
«And them foreign baboons"sez she,
«May draw their cartoons"sez she,
«But there’s one thing they’ll never draw"sez she,
«And that’s the lions claw"sez she,
«For before our flag is furled"sez she,
«We'll own the world"sez she.

Сэз Она

(перевод)
«Мои верные подданные», говорит она,
«Вот мои наилучшие пожелания», — говорит она,
«И я горжусь этим днем», — говорит она,
«Элегантный образ», — говорит она,
«То, что они дали мне руку», говорит она,
«Когда я приду на землю, — говорит она,
«Были некоторые люди, которые сказали «сэз она,
«Они были мягко в  ужас» сез она,
«Меня убьют или застрелят», говорит она,
«Нравится или нет», — говорит она,
«Но это очень ясно, — говорит она,
«Что это не здесь», — говорит она,
«То, что я устрашил, — говорит она,
«Это они, бельгийцы», говорит она,
«Это бросание бомб», говорит она,
«И пугая жизнь», говорит она,
«Из сына и жены» сез она,
«Но в этих краях она,
«У них теплые сердца», — говорит она,
«И они все меня хорошо любят», — говорит она,
«За исключением чести Парнелла», говорит она,
«Я не знаю, Эрл», — говорит она,
«Что случилось с девушкой, — говорит она,
«А тот другой, — говорит она,
«Эта Мод Гонн», — говорит она,
«Одетая в черное», говорит она,
«Чтобы поприветствовать меня обратно», говорит она,
«Теперь Мод напишет, как она,
«Что я принес упадок», — говорит она,
«Или изменила сезон», как она,
«По моей личной причине», — говорит она,
«И я думаю, что у Вилли Йейтса есть черта, — говорит она,
«Он должен быть дома», — сказала она,
«Французская шлифовка его стихов», сэз ше,
«Вместо того, чтобы писать письма», говорит она,
«О его лучшем», говорит она,
«И выставляет напоказ мне преступления», — говорит она,
«В «Айриш Таймс» она говорит,
«Ах, но какое это имеет значение», говорит она,
«Вся эта болтовня сороки», — говорит она,
«Когда я услышал приветственный рев», — сказала она,
«Поднявшись с берега», говорит она,
«Прямо над пеной» говорит она,
«Конечно, это было похоже на возвращение домой», — говорит она,
«И мое сердце так и запылало», говорит она,
«Вдоль каменной дороги», — говорит она,
«И в Баттерстаун», говорит она,
«И будьте веселы, говорит она,
«Пока я не дойду до хребта», — говорит она,
«О мосте Лисон-стрит», говорит она,
«И меня приветствовала красивая улыбка лорда-мэра Пайла, — говорит она, —
«Судьба, если бы я поступил правильно», — говорит она,
«Я бы сделал его рыцарем, — говорит она,
«И мне незачем повторять, — говорит она,
«Как они ликовали на каждой улице», — говорит она,
«Пока я не приду к ним, ребята», — говорит она,
«Разве ты не знаешь их старшекурсников», говорит она,
«О, и в самом деле, и в самом деле, — говорит она,
«У меня много Божественной Скорости», говорит она,
«Но не с чем сравнить», — говорит она,
«С тем, что у меня здесь есть, — говорит она,
«Так передай кувшин», — говорит она,
«И я наполню каждую кружку», — говорит она,
«А я подниму тебе тост», — говорит она,
«Чем ты можешь похвастаться, — говорит она,
«Теперь у меня есть власть сыновей», — говорит она,
«Всевозможные», говорит она,
«Некоторые тихие, как коровы», — говорит она,
«Некоторые всегда в рядах», — говорит она,
«И тот, кто причиняет больше всего хлопот, — говорит она,
«Конечно, мать любит двойное», — говорит она,
«Итак, за мужчин», — говорит она,
«Это пошло на пользу», — говорит она,
«Это расчищает путь», — говорит она,
«Сегодня в Петорию», — говорит она,
«В промежутке опасности», — говорит она,
«Есть коннотский рейнджер», — говорит она,
«И стрелок неподалёку», — говорит она,
«Из сердца войны», — говорит она,
«И они могут много говорить», говорит она,
«И эти иностранные бабуины», говорит она,
«Может рисовать свои карикатуры», говорит она,
«Но есть одна вещь, которую они никогда не нарисуют», — говорит она,
«И это коготь льва», — говорит она,
«Потому что, прежде чем наш флаг будет свернут», говорит она,
«Мы будем владеть миром», — говорит она.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Rocky Road to Dublin 2002
I'll Tell Me Ma 2014
Rising Of The Moon 1988
Come And Join The British Army 1993
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners 1988
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners 2014
Seven Drunken Nights ft. The Dubliners 2014
Jack's Heroes ft. The Dubliners 1990
God Save Ireland 1988
Molly Malone 2002
The Foggy Dew 2002
Raglan Road ft. The Dubliners 2012
Lord Of The Dance 2009
All For Me Grog 1988
Drink It Up Men 1988
High Germany 2016
Don't Get Married 2002
Dirty Old Town 1988
Rambling Rover 2002
The Rocky Road To Poland ft. Bressie, Danny O'Reilly, The Dubliners 2012

Тексты песен исполнителя: The Dubliners