Перевод текста песни Don't Get Married Girls - Seán Cannon, The Dubliners

Don't Get Married Girls - Seán Cannon, The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Get Married Girls , исполнителя -Seán Cannon
Песня из альбома: 50 Years
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:15.11.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:IML Irish Music Licensing

Выберите на какой язык перевести:

Don't Get Married Girls (оригинал)Не Выходите Замуж Девушки (перевод)
Don’t get married girls, you’ll sign away your life Не женитесь, девушки, вы распишетесь в своей жизни
You may start off as a woman but you’ll end up as the wife Вы можете начать как женщина, но в конечном итоге вы станете женой
You could be a vestal virgin, take the veil and be a nun Ты могла бы быть весталкой, принять постриг и стать монахиней.
But don’t get married girls for marriage isn’t fun Но не женитесь на девушках, потому что замужество не весело
Oh, it’s fine when you’re romancing and he plays the lover’s part О, это нормально, когда у тебя роман, а он играет роль любовника
You’re the roses in his garden, you’re the flame that warms his heart Ты розы в его саду, ты пламя, согревающее его сердце
And his love will last forever and he’ll promise you the moon И его любовь будет длиться вечно, и он пообещает тебе луну
But just wait until you’re wedded, then he’ll sing a different tune Но подожди, пока ты поженишься, тогда он споет другую мелодию
You’re his tapioca pudding, you’re the dumplings in his stew Ты его пудинг из тапиоки, ты пельмени в его рагу
But he’ll soon begin to wonder what he ever saw in you Но вскоре он начнет задаваться вопросом, что он когда-либо видел в вас
Still he takes without complaining all the dishes you provide Тем не менее, он принимает без жалоб все блюда, которые вы предлагаете
For you see he’s got to have his bit of jam tart on the side Потому что вы видите, что он должен есть свой пирог с джемом на стороне
So don’t get married girls, it’s very badly paid Так что не женитесь на девушках, это очень плохо оплачивается
You may start off as the mistress but you’ll end up as the maid Вы можете начать как любовница, но в конечном итоге вы станете горничной
Be a daring deep sea diver, be a polished polyglot Будь смелым глубоководным ныряльщиком, будь безупречным полиглотом
But don’t get married girls, for marriage is a plot Но не женитесь на девушках, ибо брак - это заговор
Have you seen him in the morning with a face that looks like death? Вы видели его утром с лицом, похожим на смерть?
With dandruff on his pillow and tobacco on his breath С перхотью на подушке и табаком в дыхании
And he needs some reassurance with his cup of tea in bed И ему нужно утешение с чашкой чая в постели
For he’s worried by the mortgage and the bald patch on his head Ибо его беспокоит ипотека и лысина на голове
And he’s sure that your his mother, lays his head upon your breast И он уверен, что твоя мать кладет голову тебе на грудь
So you try to boost his ego, iron his shirt and warm his vest Итак, вы пытаетесь потешить его эго, погладить его рубашку и согреть жилет.
Then you get him off to work, the mighty hunter is restored Затем вы отправляете его на работу, могучий охотник восстанавливается
And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t afford И он оставляет вас там только с мечтами, которые вы не можете себе позволить.
So don’t get married girls, men they’re all the same Так что не женитесь на девушках, мужчины они все одинаковые
They just use you when they need you, you’d do better on the game Они просто используют вас, когда вы им нужны, вы бы добились большего успеха в игре
Be a call girl, be a stripper, be a hostess, be a whore Будь девушкой по вызову, будь стриптизершей, будь хозяйкой, будь шлюхой
But don’t get married girls, for marriage is a bore Но не женитесь на девушках, ибо замужество скучно
When he comes home in the evening he can hardly spare a look Когда он приходит домой вечером, он едва ли может уделить внимание
All he says is «What's for dinner?»Все, что он говорит, – это "Что на ужин?"
After all you’re just the cook Ведь ты всего лишь повар
But when he takes you to a party, well, he eyes you with a frown Но когда он берет тебя на вечеринку, ну, он смотрит на тебя хмуро
For you know you’ve got to look your best, you mustn’t let him down Потому что вы знаете, что должны выглядеть как можно лучше, вы не должны подводить его
And he’ll clutch you with that «Look-what-I've-got» twinkle in his eyes И он схватит тебя с огоньком в глазах "Смотри, что у меня есть"
Like he’s entered for a raffle and he’s won you for the prize Как будто он участвовал в розыгрыше и выиграл приз
Ah, but when the party’s over you’ll be slogging through the sludge Ах, но когда вечеринка закончится, ты будешь ковыряться в грязи
Half the time a decoration and the other half a drudge Половина времени украшение, а другая половина тяжелая работа
So don’t get married, it’ll drive you round the bend Так что не женись, это сведет тебя с ума
It’s the lane without a turning, it’s the end without an end Это переулок без поворота, это конец без конца
Take a lover every Friday, take up tennis, be a nurse Каждую пятницу заводи любовника, занимайся теннисом, будь медсестрой
But don’t get married girls, for marriage is a curse Но не женитесь на девушках, ибо брак - это проклятие
Then you get him off to work, the mighty hunter is restored Затем вы отправляете его на работу, могучий охотник восстанавливается
And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t affordИ он оставляет вас там только с мечтами, которые вы не можете себе позволить.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: