Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Get Married Girls, исполнителя - Seán CannonПесня из альбома 50 Years, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 15.11.2012
Лейбл звукозаписи: IML Irish Music Licensing
Язык песни: Английский
Don't Get Married Girls(оригинал) |
Don’t get married girls, you’ll sign away your life |
You may start off as a woman but you’ll end up as the wife |
You could be a vestal virgin, take the veil and be a nun |
But don’t get married girls for marriage isn’t fun |
Oh, it’s fine when you’re romancing and he plays the lover’s part |
You’re the roses in his garden, you’re the flame that warms his heart |
And his love will last forever and he’ll promise you the moon |
But just wait until you’re wedded, then he’ll sing a different tune |
You’re his tapioca pudding, you’re the dumplings in his stew |
But he’ll soon begin to wonder what he ever saw in you |
Still he takes without complaining all the dishes you provide |
For you see he’s got to have his bit of jam tart on the side |
So don’t get married girls, it’s very badly paid |
You may start off as the mistress but you’ll end up as the maid |
Be a daring deep sea diver, be a polished polyglot |
But don’t get married girls, for marriage is a plot |
Have you seen him in the morning with a face that looks like death? |
With dandruff on his pillow and tobacco on his breath |
And he needs some reassurance with his cup of tea in bed |
For he’s worried by the mortgage and the bald patch on his head |
And he’s sure that your his mother, lays his head upon your breast |
So you try to boost his ego, iron his shirt and warm his vest |
Then you get him off to work, the mighty hunter is restored |
And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t afford |
So don’t get married girls, men they’re all the same |
They just use you when they need you, you’d do better on the game |
Be a call girl, be a stripper, be a hostess, be a whore |
But don’t get married girls, for marriage is a bore |
When he comes home in the evening he can hardly spare a look |
All he says is «What's for dinner?» |
After all you’re just the cook |
But when he takes you to a party, well, he eyes you with a frown |
For you know you’ve got to look your best, you mustn’t let him down |
And he’ll clutch you with that «Look-what-I've-got» twinkle in his eyes |
Like he’s entered for a raffle and he’s won you for the prize |
Ah, but when the party’s over you’ll be slogging through the sludge |
Half the time a decoration and the other half a drudge |
So don’t get married, it’ll drive you round the bend |
It’s the lane without a turning, it’s the end without an end |
Take a lover every Friday, take up tennis, be a nurse |
But don’t get married girls, for marriage is a curse |
Then you get him off to work, the mighty hunter is restored |
And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t afford |
Не Выходите Замуж Девушки(перевод) |
Не женитесь, девушки, вы распишетесь в своей жизни |
Вы можете начать как женщина, но в конечном итоге вы станете женой |
Ты могла бы быть весталкой, принять постриг и стать монахиней. |
Но не женитесь на девушках, потому что замужество не весело |
О, это нормально, когда у тебя роман, а он играет роль любовника |
Ты розы в его саду, ты пламя, согревающее его сердце |
И его любовь будет длиться вечно, и он пообещает тебе луну |
Но подожди, пока ты поженишься, тогда он споет другую мелодию |
Ты его пудинг из тапиоки, ты пельмени в его рагу |
Но вскоре он начнет задаваться вопросом, что он когда-либо видел в вас |
Тем не менее, он принимает без жалоб все блюда, которые вы предлагаете |
Потому что вы видите, что он должен есть свой пирог с джемом на стороне |
Так что не женитесь на девушках, это очень плохо оплачивается |
Вы можете начать как любовница, но в конечном итоге вы станете горничной |
Будь смелым глубоководным ныряльщиком, будь безупречным полиглотом |
Но не женитесь на девушках, ибо брак - это заговор |
Вы видели его утром с лицом, похожим на смерть? |
С перхотью на подушке и табаком в дыхании |
И ему нужно утешение с чашкой чая в постели |
Ибо его беспокоит ипотека и лысина на голове |
И он уверен, что твоя мать кладет голову тебе на грудь |
Итак, вы пытаетесь потешить его эго, погладить его рубашку и согреть жилет. |
Затем вы отправляете его на работу, могучий охотник восстанавливается |
И он оставляет вас там только с мечтами, которые вы не можете себе позволить. |
Так что не женитесь на девушках, мужчины они все одинаковые |
Они просто используют вас, когда вы им нужны, вы бы добились большего успеха в игре |
Будь девушкой по вызову, будь стриптизершей, будь хозяйкой, будь шлюхой |
Но не женитесь на девушках, ибо замужество скучно |
Когда он приходит домой вечером, он едва ли может уделить внимание |
Все, что он говорит, – это "Что на ужин?" |
Ведь ты всего лишь повар |
Но когда он берет тебя на вечеринку, ну, он смотрит на тебя хмуро |
Потому что вы знаете, что должны выглядеть как можно лучше, вы не должны подводить его |
И он схватит тебя с огоньком в глазах "Смотри, что у меня есть" |
Как будто он участвовал в розыгрыше и выиграл приз |
Ах, но когда вечеринка закончится, ты будешь ковыряться в грязи |
Половина времени украшение, а другая половина тяжелая работа |
Так что не женись, это сведет тебя с ума |
Это переулок без поворота, это конец без конца |
Каждую пятницу заводи любовника, занимайся теннисом, будь медсестрой |
Но не женитесь на девушках, ибо брак - это проклятие |
Затем вы отправляете его на работу, могучий охотник восстанавливается |
И он оставляет вас там только с мечтами, которые вы не можете себе позволить. |