| From Dublin streets and roads and down the years
| С улиц и дорог Дублина и через годы
|
| Came great musicians and balladeers
| Пришли великие музыканты и баллады
|
| There was a special one, a red haired minstrel boy
| Был особенный, рыжеволосый мальчик-менестрель
|
| And when he passed away, a city mourned its favorite son
| И когда он ушел из жизни, город оплакивал своего любимого сына
|
| All around the markets and down the quays
| Все вокруг рынков и вниз по причалам
|
| The sad news it spread to the Liberties
| Печальные новости, которые он распространил на Свободы
|
| The minstrel boy is gone, he’ll sing no more
| Мальчик-менестрель ушел, он больше не будет петь
|
| And Luke somehow you know, we’ll never see your likes again
| И Люк как-то ты знаешь, мы больше никогда не увидим твоих лайков
|
| He liked to laugh and sing; | Он любил смеяться и петь; |
| he loved a jar
| он любил банку
|
| And his songs rang out in many city bars.
| А его песни звучали во многих городских барах.
|
| I walk by the old canal near which he used to live,
| Я иду по старому каналу, возле которого он жил раньше,
|
| Down Raglan Road I’m sad, as he’d so much left to give
| Вниз по Рэглан-роуд мне грустно, так как он так много оставил, чтобы дать
|
| All around the markets and down the quays
| Все вокруг рынков и вниз по причалам
|
| The sad news it spread to the Liberties
| Печальные новости, которые он распространил на Свободы
|
| The minstrel boy is gone, he’ll sing no more
| Мальчик-менестрель ушел, он больше не будет петь
|
| And Luke somehow you know, we’ll never see your likes again
| И Люк как-то ты знаешь, мы больше никогда не увидим твоих лайков
|
| The show is over, the curtain’s down
| Шоу окончено, занавес опущен
|
| A flame no longer burns in Dublin Town
| В Дублине больше не горит пламя
|
| While the Liffey flows beneath the Ha’penny Bridge
| Пока Лиффи течет под мостом Ха'пенни
|
| You’ll be remembered Luke for all your songs and all you did
| Тебя будут помнить, Люк, за все твои песни и все, что ты сделал.
|
| All around the markets and down the quays
| Все вокруг рынков и вниз по причалам
|
| The sad news it spread to the Liberties
| Печальные новости, которые он распространил на Свободы
|
| The minstrel boy is gone, he’ll sing no more
| Мальчик-менестрель ушел, он больше не будет петь
|
| And Luke somehow you know, we’ll never see your likes again | И Люк как-то ты знаешь, мы больше никогда не увидим твоих лайков |