Перевод текста песни Off To Dublin In The Green - The Dubliners

Off To Dublin In The Green - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Off To Dublin In The Green , исполнителя -The Dubliners
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Off To Dublin In The Green (оригинал)В Дублин В Зеленом (перевод)
Oh, I am a merry ploughboy and I plough the fields all day О, я веселый пахарь и целый день вспахиваю поля
Till a sudden thought came to my head, that I should roam away Пока мне в голову не пришла внезапная мысль, что я должен бродить
For I’m sick and tired of slavery since the day that I was born Ибо я устал от рабства со дня своего рождения
And I’m off to join the IRA and I’m off tomorrow morn И я собираюсь присоединиться к ИРА, и я уезжаю завтра утром.
And we’re all off to Dublin in the green, in the green И мы все едем в Дублин в зелени, в зелени
Where the helmets glisten in the sun Где шлемы блестят на солнце
Where the bayonets flash and the rifles crash Где сверкают штыки и грохочут винтовки
To the rattle of a Thompson gun К грохоту пистолета Томпсона
I’ll leave aside me pick and spade, I’ll leave aside me plough Я оставлю в стороне свою кирку и лопату, я оставлю в стороне свой плуг
I’ll leave aside me horse and yoke, I no longer need them now Я оставлю в стороне свою лошадь и ярмо, они мне больше не нужны
I’ll leave aside me Mary, she’s the girl that I adore Я оставлю в стороне меня Мэри, она девушка, которую я обожаю
And I wonder if she’ll think of me when she’ll hear the rifles roar И мне интересно, подумает ли она обо мне, когда услышит рев винтовок
And we’re all off to Dublin in the green, in the green И мы все едем в Дублин в зелени, в зелени
Where the helmets glisten in the sun Где шлемы блестят на солнце
Where the bayonets flash and the rifles crash Где сверкают штыки и грохочут винтовки
To the rattle of a Thompson gun К грохоту пистолета Томпсона
And when the war is over and dear old Ireland is free И когда война закончится и дорогая старая Ирландия будет свободна
I’ll take her to the church to wed and a rebel’s wife she’ll be Я отведу ее в церковь на свадьбу, и она будет женой мятежника.
Well, some men fight for silver and some men fight for gold Ну, некоторые мужчины сражаются за серебро, а некоторые мужчины сражаются за золото.
But the IRA are fighting for the land that the Freestaters stole Но ИРА борется за землю, которую украли Фристатеры.
And we’re all off to Dublin in the green, in the green И мы все едем в Дублин в зелени, в зелени
Where the helmets glisten in the sun Где шлемы блестят на солнце
Where the bayonets flash and the rifles crash Где сверкают штыки и грохочут винтовки
To the rattle of a Thompson gunК грохоту пистолета Томпсона
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: