
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский
Off To Dublin In The Green(оригинал) |
Oh, I am a merry ploughboy and I plough the fields all day |
Till a sudden thought came to my head, that I should roam away |
For I’m sick and tired of slavery since the day that I was born |
And I’m off to join the IRA and I’m off tomorrow morn |
And we’re all off to Dublin in the green, in the green |
Where the helmets glisten in the sun |
Where the bayonets flash and the rifles crash |
To the rattle of a Thompson gun |
I’ll leave aside me pick and spade, I’ll leave aside me plough |
I’ll leave aside me horse and yoke, I no longer need them now |
I’ll leave aside me Mary, she’s the girl that I adore |
And I wonder if she’ll think of me when she’ll hear the rifles roar |
And we’re all off to Dublin in the green, in the green |
Where the helmets glisten in the sun |
Where the bayonets flash and the rifles crash |
To the rattle of a Thompson gun |
And when the war is over and dear old Ireland is free |
I’ll take her to the church to wed and a rebel’s wife she’ll be |
Well, some men fight for silver and some men fight for gold |
But the IRA are fighting for the land that the Freestaters stole |
And we’re all off to Dublin in the green, in the green |
Where the helmets glisten in the sun |
Where the bayonets flash and the rifles crash |
To the rattle of a Thompson gun |
В Дублин В Зеленом(перевод) |
О, я веселый пахарь и целый день вспахиваю поля |
Пока мне в голову не пришла внезапная мысль, что я должен бродить |
Ибо я устал от рабства со дня своего рождения |
И я собираюсь присоединиться к ИРА, и я уезжаю завтра утром. |
И мы все едем в Дублин в зелени, в зелени |
Где шлемы блестят на солнце |
Где сверкают штыки и грохочут винтовки |
К грохоту пистолета Томпсона |
Я оставлю в стороне свою кирку и лопату, я оставлю в стороне свой плуг |
Я оставлю в стороне свою лошадь и ярмо, они мне больше не нужны |
Я оставлю в стороне меня Мэри, она девушка, которую я обожаю |
И мне интересно, подумает ли она обо мне, когда услышит рев винтовок |
И мы все едем в Дублин в зелени, в зелени |
Где шлемы блестят на солнце |
Где сверкают штыки и грохочут винтовки |
К грохоту пистолета Томпсона |
И когда война закончится и дорогая старая Ирландия будет свободна |
Я отведу ее в церковь на свадьбу, и она будет женой мятежника. |
Ну, некоторые мужчины сражаются за серебро, а некоторые мужчины сражаются за золото. |
Но ИРА борется за землю, которую украли Фристатеры. |
И мы все едем в Дублин в зелени, в зелени |
Где шлемы блестят на солнце |
Где сверкают штыки и грохочут винтовки |
К грохоту пистолета Томпсона |
Название | Год |
---|---|
The Rocky Road to Dublin | 2002 |
I'll Tell Me Ma | 2014 |
Rising Of The Moon | 1988 |
Come And Join The British Army | 1993 |
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners | 1988 |
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners | 2014 |
Seven Drunken Nights ft. The Dubliners | 2014 |
Jack's Heroes ft. The Dubliners | 1990 |
God Save Ireland | 1988 |
Molly Malone | 2002 |
The Foggy Dew | 2002 |
Raglan Road ft. The Dubliners | 2012 |
Lord Of The Dance | 2009 |
All For Me Grog | 1988 |
Drink It Up Men | 1988 |
High Germany | 2016 |
Don't Get Married | 2002 |
Dirty Old Town | 1988 |
Rambling Rover | 2002 |
The Rocky Road To Poland ft. Bressie, Danny O'Reilly, The Dubliners | 2012 |