| «Ах, мисс Макграт», — сказал сержант.
|
| 'Хотели бы вы сделать солдата из вашего сына Теда?
|
| С алым пальто и большой треуголкой
|
| «Ах, мисс Макграт», — сказал сержант.
|
| 'Хотели бы вы сделать солдата из вашего сына Теда?
|
| С алым пальто и большой треуголкой
|
| И скучает по МакГрат, разве вам это не нравится?
|
| Wid yer toori al fol the diddle ah
|
| Тори оори оори ах
|
| Wid yer toori al fol diddleah
|
| Тори оори оори ах
|
| Что ж, миссис МакГрат жила на берегу моря
|
| В течение семи долгих лет или более
|
| Пока она не увидела большой корабль, плывущий в залив
|
| 'Вот мой сын Тед, расчистите дорогу?'
|
| — Ах, дорогой капитан, и где ты был?
|
| Вы были в Средиземноморье?
|
| Ты расскажешь мне новости о моем сыне Теде?
|
| Бедняга теперь жив или умер?
|
| Ах, ну, идет Тед без ног
|
| А вместо них у него были два деревянных колышка
|
| Ну, она поцеловала его дюжину раз или два
|
| Говоря: «Слава Богу, конечно, это не мог быть ты»
|
| «Ах, тогда были ли вы пьяны или слепы
|
| Что ты забыл свои две прекрасные ноги?
|
| Или это было во время прогулки по морю
|
| Большая рыба съела твои ноги от колен?
|
| 'Ну, я не был пьян, и я не был слеп
|
| Когда я оставил свои две прекрасные ноги позади
|
| Но большое пушечное ядро пятого мая
|
| Убери мои две прекрасные ноги с колен'
|
| «Ах, Тедди, мой мальчик», — плакала бедная вдова.
|
| «Твои две прекрасные ноги были гордостью твоей мамы
|
| Эти старые пни совсем не годятся
|
| Почему ты не побежал за большим пушечным ядром?
|
| «Ну, все иностранные войны я объявляю
|
| Между Доном Хуаном и королем Испании
|
| И селедками я заставлю их сожалеть о времени
|
| Что они прострелили ноги моему ребенку' |