![Limerick Rake - The Dubliners](https://cdn.muztext.com/i/3284758774773925347.jpg)
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Английский
Limerick Rake(оригинал) |
I am a young fellow that’s easy and bold, |
In Castletown conners I’m very well known. |
In Newcastle West I spent many a note, |
With Kitty and Judy and Mary. |
My parents rebuked me for being such a rake, |
And spending my time in such frolicsome ways, |
But I ne’er could forget the good nature of Jane, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
My parents had reared me to shake and to mow, |
To plough and to harrow, to reap and to sow. |
Me heart being too airy to drop it so low, |
I set out on high speculation. |
On paper and parchment they taught me to write, |
In Euclid and Grammar they opened my eyes, |
And in Multiplication in truth I was bright, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
If I chance for to go to the town of Rathkeale, |
The girls all round me do flock on the square. |
Some offer me apple and others sweet cakes, |
and treats me unknown to their parents, |
There is one from Askeaton and one from the Pike, |
Another from Arda, my heart was beguiled, |
Tho' being from the mountains her stockings are white, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
To quarrel for riches I ne’er was inclined, |
For the greatest of misers must leave them behind. |
But I’ll purchase a cow that will never run dry, |
And I’ll milk her by twisting her horn. |
John Damer of Shronel had plenty of gold, |
And Lord Devonshire’s treasure is twenty times more, |
But he’s laid on his back among nettles and stones, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
This old cow can be milked without clover or grass, |
For she’s pampered with corn, sweet corn and hops. |
She’ll be warm, s he’ll be stout, she’ll be free in her paps, |
And she’ll milk without spancil or halter. |
The man that will drink it will cock his caubeen, |
And if anyone laughs there’ll be wigs on the green, |
And the feeble old hag will get supple and free, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
There’s some say I’m foolish and more say I’m wise, |
But being fond of the women I think is no crime, |
For the son of King David had ten hundred wives, |
And his wisdom was highly recorded. |
I’ll take a good garden and live at my ease, |
And each woman and child can partake of the same, |
If there’s war in the cabin, themselves they could blame, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
But now for the future I think I’ll get wise, |
And I’ll marry all those women who acted so kind, |
Aye I’ll marry them all on the morrow by and by, |
If the clergy agreed to the bargain. |
And when I’ll be old and my soul be at rest, |
all those children and wives they could cry at my wake, |
And they all gathers round and they offers their prayers, |
To the Lord for the soul of their father. |
Лимерикские грабли(перевод) |
Я юноша легкий и смелый, |
В Кастлтауне меня очень хорошо знают. |
В Ньюкасл-Уэст я провел много заметок, |
С Китти, Джуди и Мэри. |
Мои родители упрекали меня за то, что я такой повеса, |
И трачу свое время такими шаловливыми способами, |
Но я никогда не мог забыть добрый характер Джейн, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
Мои родители воспитали меня трясти и косить, |
Пахать и боронить, жать и сеять. |
Мое сердце слишком легкое, чтобы бросить его так низко, |
Я затеял большие спекуляции. |
На бумаге и пергаменте научили меня писать, |
В Евклиде и Грамматике мне открыли глаза, |
И в Умножении воистину я был ярок, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
Если мне доведется поехать в город Раткил, |
Девушки вокруг меня стекаются на площадь. |
Одни предлагают мне яблоко, а другие сладкие пирожные, |
и обращается со мной втайне от родителей, |
Есть один из Аскитона и один из Пайка, |
Другой из Арды, мое сердце было обмануто, |
Хотя она с гор, ее чулки белые, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
Ссориться из-за богатства я никогда не был склонен, |
Ибо величайшие из скряг должны оставить их позади. |
Но я куплю корову, которая никогда не высохнет, |
И я буду доить ее, крутя ее рог. |
У Джона Дамера из Шронеля было много золота, |
А сокровища лорда Девоншира в двадцать раз больше, |
А он лежит на спине среди крапивы и камней, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
Эту старую корову можно доить без клевера и травы, |
Потому что она балуется кукурузой, сладкой кукурузой и хмелем. |
Она будет теплая, он будет толстый, она будет свободна в своих папочках, |
И она будет доить без спансиля и недоуздка. |
Человек, который выпьет его, поднимет каубин, |
А если кто засмеется, на лужайке будут парики, |
И хилая старая карга станет гибкой и свободной, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
Некоторые говорят, что я глуп, и многие говорят, что я мудр, |
Но любить женщин я считаю не преступлением, |
Ибо у сына царя Давида было десятьсот жен, |
И его мудрость была высоко оценена. |
Возьму хороший сад и буду жить в свое удовольствие, |
И каждая женщина и ребенок могут отведать того же, |
Если в хижине война, сами виноваты могут, |
Agus fágaimíd siúd mar atá sé. |
Но теперь на будущее, думаю, поумнею, |
И я женюсь на всех тех женщинах, которые поступали так добро, |
Да, завтра я женюсь на них всех, |
Если духовенство согласится на сделку. |
И когда я состарюсь и душа моя успокоится, |
все эти дети и жены, которых они могли плакать на моих поминках, |
И все они собираются вокруг и возносят свои молитвы, |
Господу за душу их отца. |
Название | Год |
---|---|
The Rocky Road to Dublin | 2002 |
I'll Tell Me Ma | 2014 |
Rising Of The Moon | 1988 |
Come And Join The British Army | 1993 |
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners | 1988 |
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners | 2014 |
Seven Drunken Nights ft. The Dubliners | 2014 |
Jack's Heroes ft. The Dubliners | 1990 |
God Save Ireland | 1988 |
Molly Malone | 2002 |
The Foggy Dew | 2002 |
Raglan Road ft. The Dubliners | 2012 |
Lord Of The Dance | 2009 |
All For Me Grog | 1988 |
Drink It Up Men | 1988 |
High Germany | 2016 |
Don't Get Married | 2002 |
Dirty Old Town | 1988 |
Rambling Rover | 2002 |
The Rocky Road To Poland ft. Bressie, Danny O'Reilly, The Dubliners | 2012 |