| Farewell to Princes' landing stage
| Прощание с пристанью принцев
|
| River Mersey fare thee well
| Река Мерси, прощай
|
| I am bound for California
| Я направляюсь в Калифорнию
|
| A place I know right well
| Место, которое я хорошо знаю
|
| So fare thee well my own true love
| Так что прощай, моя настоящая любовь
|
| When I return united we will be
| Когда я вернусь вместе, мы будем
|
| It’s not the leaving of Liverpool that grieves me
| Меня огорчает не уход из "Ливерпуля"
|
| But my darling when I think of thee
| Но моя дорогая, когда я думаю о тебе
|
| I have sailed with Burgess once before
| Я плавал с Берджессом однажды
|
| I think I know him well
| Я думаю, что хорошо его знаю
|
| If a man’s a sailor he will get along
| Если мужчина моряк, он поладит
|
| If not then he’s sure in hell
| Если нет, то он точно в аду
|
| Farewell to Lower Frederick Street
| Прощай, Нижняя Фредерик-стрит
|
| Anson Terrace and Park Lane
| Энсон Террас и Парк Лейн
|
| I am bound away for to leave you
| Я ухожу, чтобы оставить тебя
|
| And I’ll never see you again
| И я больше никогда тебя не увижу
|
| I am bound for California
| Я направляюсь в Калифорнию
|
| By way of stormy Cape Horn
| Через бурный мыс Горн
|
| And I will write to thee a letter, love
| И я напишу тебе письмо, любимый
|
| When I am homeward bound
| Когда я еду домой
|
| I’ve shipped on a Yankee clipper ship
| Я отправил на клипере Yankee
|
| «Davy Crockett» is her name
| Ее зовут Дэви Крокетт.
|
| And Burgess is the captain of her
| И Берджесс ее капитан
|
| And they say that she’s a floating hell | И они говорят, что она плавающий ад |