Перевод текста песни Kelly The Boy From Killan - The Dubliners

Kelly The Boy From Killan - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kelly The Boy From Killan , исполнителя -The Dubliners
Песня из альбома Original Dubliners
в жанреКельтская музыка
Дата выпуска:21.03.1993
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиParlophone
Kelly The Boy From Killan (оригинал)Келли - Мальчик Из Киллана (перевод)
Your brothers have all got a fine work in England, the house is so empty and Все ваши братья получили прекрасную работу в Англии, дом такой пустой и
sad. грустный.
The crop of potatoes is sorely infected, a third to a half of them bad. Урожай картофеля сильно заражен, от трети до половины плохого.
And your sister Bridget and Patrick O’Donnell are going to be married in June. А ваша сестра Бриджит и Патрик О'Доннелл поженятся в июне.
Mother says not to work on the railroad and be sure to come on home soon. Мать говорит не работать на железной дороге и обязательно скоро вернуться домой.
Kilkelly, Ireland, 1870, my dear and loving son John. Килкелли, Ирландия, 1870 год, мой дорогой и любящий сын Джон.
Hello to your Misses and to your four children, may they grow healthy and Привет вашим Мисс и вашим четверым детям, пусть они растут здоровыми и
strong. сильный.
Michael has got in a wee bit of trouble I suppose that he never will learn. Майкл попал в небольшую неприятность, я полагаю, что он никогда не узнает.
Because of the dampness there’s no turf to speak of and now we have nothing to Из-за сырости о дерне и речи быть не может, и нам теперь нечего
burn. гореть.
And Bridget is happy, we named a child for her although she’s got six of her И Бриджит счастлива, мы назвали для нее ребенка, хотя у нее шестеро ее
own. собственный.
You say you found work but you don’t say what kind or when you will be coming Вы говорите, что нашли работу, но не говорите, какая и когда вы приедете
home. дом.
Kilkelly, Ireland, 1880, dear Michael and John, my sons. Килкелли, Ирландия, 1880 г., дорогие Майкл и Джон, мои сыновья.
I’m sorry to give you the very sad news that your dear old mother has gone. Мне жаль сообщать вам очень печальную новость о том, что ваша дорогая старая мать ушла.
We buried her down at the church in Kilkelly, your brothers and Bridged were Мы похоронили ее в церкви в Килкелли, ваши братья и Бриджед
there. там.
You don’t have to worry she died very quickly, remember her in your prayers. Не беспокойтесь, она умерла очень быстро, поминайте ее в своих молитвах.
And it’s so good to hear that Michael’s returning, with money he’s sure to buy И так приятно слышать, что Майкл возвращается с деньгами, которые он обязательно купит
land земельные участки
for the crop has been poor and the people are selling at any price that they потому что урожай был плохим, и люди продают по любой цене, которую они
can. Можно.
Kilkelly, Ireland, 1890, my dear and loving son John. Килкелли, Ирландия, 1890 год, мой дорогой и любящий сын Джон.
I suppose that I must be close on eighty, it’s thirty years since you’re gone. Я полагаю, что мне должно быть около восьмидесяти, уже тридцать лет, как тебя нет.
Because of all of the money you send me I’m still living out on my own Из-за всех денег, которые вы мне присылаете, я все еще живу один
Michael has built himself a fine house and Bridget’s daughters have grown. Майкл построил себе прекрасный дом, а дочери Бриджит выросли.
Thank you for sending your family-picture, they’re lovely young women and men Спасибо, что прислали свою семейную фотографию, это милые молодые женщины и мужчины.
You say that you might even come for a visit, what joy to see you again. Вы говорите, что могли бы даже приехать в гости, какая радость снова вас видеть.
Kilkelly, Ireland, 1892, my dear brother John. Килкелли, Ирландия, 1892 год, мой дорогой брат Джон.
I’m sorry I didn’t write sooner to tell you, but father passed on. Прости, что не написал тебе раньше, но отец умер.
He was living with Bridged, she says he was cheerful and healthy right down to Он жил с Бриджед, она говорит, что он был весел и здоров вплоть до
the end. конец.
You should have seen him playing with the grandchildren of Pat MacNamara, Вы бы видели, как он играет с внуками Пэт Макнамара,
your friend. ваш друг.
And we buried him alongside of mother, down at the Kilkelly churchyard И мы похоронили его рядом с матерью на кладбище Килкелли.
he was a strong and a feisty old man considering his life was so hard. он был сильным и дерзким стариком, учитывая, что его жизнь была такой тяжелой.
And it’s funny the way he kept talking about you, he called for you at the end И забавно, как он продолжал говорить о тебе, он позвал тебя в конце
oh why don’t you think about coming to visit, we’d all love to see you againо, почему бы тебе не подумать о том, чтобы приехать в гости, мы все будем рады видеть тебя снова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: