| It was down by Brannigan’s corner one morning I did stray.
| Однажды утром, когда я заблудился, это было на углу Браннигана.
|
| I met a fellow rebel and to me he did say
| Я встретил товарища повстанца, и мне он сказал
|
| He had orders from our Captain to assemble at Dunbar
| Он получил приказ от нашего капитана собраться в Данбаре.
|
| But how were we to get there without a motor car.
| Но как же нам добраться туда без автомобиля.
|
| Oh Barney dear be of good cheer I’ll tell you what you’ll do.
| О, Барни, дорогой, ободрись, я скажу тебе, что ты будешь делать.
|
| The Specials they are plentiful but the I.R.A. | Специальных предложений много, но I.R.A. |
| are few,
| мало,
|
| We’ll send a wire to Johnson to meet us at Stranlar
| Мы отправим телеграмму Джонсону, чтобы он встретил нас в Странларе.
|
| And we’ll give the boys a jolly good ride in Johnson’s Motor Car.
| И мы дадим мальчикам хорошую поездку в автомобиле Johnson's Motor Car.
|
| When Doctor Johnson heard the news he soon put on his shoes
| Когда доктор Джонсон услышал эту новость, он вскоре обулся
|
| He said this is an urgent case, there is not time to lose,
| Он сказал, что это срочное дело, нельзя терять время,
|
| He then put on his castor hat and on his breast a star,
| Затем он надел свою касторовую шляпу и на грудь свою звезду,
|
| You could hear the din going through Glen Fin of Johnson’s
| Вы могли слышать шум, доносящийся из Глена Фина из Джонсона.
|
| Motor Car.
| Автомобиль.
|
| But when he got to the Railway Bridge, the rebels he saw there,
| Но когда он добрался до Железнодорожного моста, повстанцев он там увидел,
|
| Ould Johnson knew the game was up for at him they did stare;
| Ульд Джонсон знал, что игра окончена, потому что они смотрели на него;
|
| He said I have a permit to travel near and far,
| Он сказал, что у меня есть разрешение путешествовать близко и далеко,
|
| To hell with your English permit, we want you motor car.
| К черту ваши права на английский язык, мы хотим, чтобы у вас была машина.
|
| What will my loyal brethren think when they hear the news
| Что подумают мои верные братья, когда услышат новости
|
| My car it has been commandeered by the rebels at Dunluce,
| Мою машину конфисковали повстанцы в Данлюсе,
|
| We’ll give you a receipt for it, all signed by Captain Barr
| Мы дадим вам квитанцию об этом, подписанную капитаном Барром.
|
| And when Ireland gets her freedom, boy, you’ll get your motor car!
| А когда Ирландия получит свободу, мальчик, ты получишь свою машину!
|
| Well they put that car in motion and they filled it to the brim
| Ну, они привели эту машину в движение и наполнили ее до краев
|
| With guns and bayonets shining, which made ould Johmon grim.
| С блестящими ружьями и штыками, что заставило старого Джомона помрачнеть.
|
| Then Barney hoisted the Sinn Fein flag and it fluttered like a star,
| Затем Барни поднял флаг Шинн Фейн, и он затрепетал, как звезда.
|
| And we gave three cheers for the I.R.A. | И мы трижды приветствовали И.Р.А. |
| and Johnson’s motor car. | и автомобиль Джонсона. |