
Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
I Knew Danny Farrell(оригинал) |
I knew Danny Farrell when his football was a can |
With his hand-me-downs and Welliers and his sandwiches |
Of bran |
But now that pavement peasant is a full grown bitter |
Man |
With all the trials and troubles of his travelling |
People’s clan |
He’s a loser, a boozer, a me and you user |
A raider, a trader, a people police hater |
So lonely and only, what you’d call a gurrier |
Still now, Danny Farrell, he’s a man |
I knew Danny Farrell when he joined the National School |
He was lousy at the Gaelic, they’d call him amadn — a |
Fool |
He was brilliant in the toss school by trading objects |
In the pawn |
By the time he was an adult all his charming ways had |
Gone |
I knew Danny Farrell when we queued up for the dole |
And he tried to hide the loss of pride that eats away |
The soul |
But mending pots and kettles is a trade lost in the |
Past |
«There's no hand-out here for tinkers» was the answer |
When he asked |
He’s a loser, a boozer, a me and you user |
A raider, a trader, a people police hater |
So lonely and only, what you’d call a gurrier |
Still now, Danny Farrell, he’s a man |
I still know Danny Farrell, saw him just there |
Yesterday |
Taking methylated spirits with some wino’s on the quay |
Oh, he’s forty going on eighty, with his eyes of hope |
Bereft |
And he told me this for certain, there’s not many of us |
Left |
He’s a loser, a boozer, a me and you user |
A raider, a trader, a people police hater |
So lonely and only, what you’d call a gurrier |
Still now, Danny Farrell, he’s a man |
Я Знал Дэнни Фаррелла.(перевод) |
Я знал Дэнни Фаррелла, когда его футбол был банкой |
С его безделушками, вельерами и бутербродами |
отрубей |
Но теперь этот крестьянин с тротуара стал полным ожесточенным |
Мужчина |
Со всеми испытаниями и бедами своего путешествия |
Народный клан |
Он неудачник, пьяница, я и ты пользователь |
Рейдер, торговец, ненавистник полиции |
Такой одинокий и единственный, что вы бы назвали гарьером |
Тем не менее, Дэнни Фаррелл, он мужчина |
Я знал Дэнни Фаррелла, когда он поступил в Национальную школу. |
Он паршиво говорил по-гэльски, его называли амадн – |
Дурак |
Он блестяще учился в школе бросков, обменивая предметы |
В пешке |
К тому времени, когда он стал взрослым, все его очаровательные манеры |
Прошло |
Я знал Дэнни Фаррелла, когда мы стояли в очереди за пособием |
И он пытался скрыть потерю гордости, которая разъедает |
Душа |
Но починка кастрюль и чайников — это профессия, потерянная в |
прошлое |
«Здесь нет подачки для лудильщиков» был ответ |
Когда он спросил |
Он неудачник, пьяница, я и ты пользователь |
Рейдер, торговец, ненавистник полиции |
Такой одинокий и единственный, что вы бы назвали гарьером |
Тем не менее, Дэнни Фаррелл, он мужчина |
Я все еще знаю Дэнни Фаррелла, видел его только что |
Вчера |
Принимая денатурат с пьяницами на набережной |
О, ему сорок на восемьдесят, с глазами надежды |
лишенный |
И это он мне сказал точно, нас не много |
Слева |
Он неудачник, пьяница, я и ты пользователь |
Рейдер, торговец, ненавистник полиции |
Такой одинокий и единственный, что вы бы назвали гарьером |
Тем не менее, Дэнни Фаррелл, он мужчина |
Название | Год |
---|---|
The Rocky Road to Dublin | 2002 |
I'll Tell Me Ma | 2014 |
Rising Of The Moon | 1988 |
Come And Join The British Army | 1993 |
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners | 1988 |
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners | 2014 |
Seven Drunken Nights ft. The Dubliners | 2014 |
Jack's Heroes ft. The Dubliners | 1990 |
God Save Ireland | 1988 |
Molly Malone | 2002 |
The Foggy Dew | 2002 |
Raglan Road ft. The Dubliners | 2012 |
Lord Of The Dance | 2009 |
All For Me Grog | 1988 |
Drink It Up Men | 1988 |
High Germany | 2016 |
Don't Get Married | 2002 |
Dirty Old Town | 1988 |
Rambling Rover | 2002 |
The Rocky Road To Poland ft. Bressie, Danny O'Reilly, The Dubliners | 2012 |