| In Alabama 1958
| В Алабаме, 1958 г.
|
| The cost of human life is very low
| Цена человеческой жизни очень низкая
|
| A man that’s black is trampled down
| Черный человек растоптан
|
| Just like they were a thousand years ago
| Так же, как они были тысячу лет назад
|
| But these are more enlightened days
| Но это более просвещенные дни
|
| No room for all these savage ways
| Нет места для всех этих диких способов
|
| Leave and let them go
| Уходи и отпусти их
|
| Now every man may walk his road in peace
| Теперь каждый человек может спокойно идти своей дорогой
|
| For all are free!
| Для всех свободны!
|
| Two thousand years ago a million men
| Две тысячи лет назад миллион мужчин
|
| Were gathered into royal Egypt’s land
| Были собраны в царской земле Египта
|
| Were bound together, forced to build
| Были связаны вместе, вынуждены строить
|
| Pyramids of stone in desert sand
| Пирамиды из камня в песке пустыни
|
| But these are more enlightened days
| Но это более просвещенные дни
|
| No room for all these savage ways
| Нет места для всех этих диких способов
|
| Leave and let them go
| Уходи и отпусти их
|
| Now every man may walk his road in peace
| Теперь каждый человек может спокойно идти своей дорогой
|
| For all are free!
| Для всех свободны!
|
| Mary’s son walked through a land of woe
| Сын Марии прошел через землю скорби
|
| Dreaming of the world as it could be
| Мечтая о мире таким, каким он мог бы быть
|
| But the good and lawful men of Rome
| Но добрые и законные люди Рима
|
| Bound him like a robber to a tree
| Привязал его, как разбойника к дереву
|
| But these are more enlightened days
| Но это более просвещенные дни
|
| No room for all these savage ways
| Нет места для всех этих диких способов
|
| Leave and let them go
| Уходи и отпусти их
|
| Now every man may walk his road in peace
| Теперь каждый человек может спокойно идти своей дорогой
|
| For all are free!
| Для всех свободны!
|
| In Britain just a hundred years ago
| В Британии всего сто лет назад
|
| The jails were full of good and hungry men
| Тюрьмы были полны хороших и голодных людей
|
| Diggers, Fenians, many more
| Копатели, фении и многие другие
|
| Fought and died but rose to fight again
| Сражался и умер, но снова поднялся, чтобы сражаться
|
| But these are more enlightened days
| Но это более просвещенные дни
|
| No room for all these savage ways
| Нет места для всех этих диких способов
|
| Leave and let them go
| Уходи и отпусти их
|
| Now every man may walk his road in peace
| Теперь каждый человек может спокойно идти своей дорогой
|
| For all are free!
| Для всех свободны!
|
| Last year a negro stole a dollar bill
| В прошлом году негр украл долларовую купюру
|
| The judge he said «We mustn’t be severe
| Судья сказал: «Мы не должны быть строгими
|
| Instead of death we’ll give him life imprisonment
| Вместо смерти мы дадим ему пожизненное заключение
|
| To show there’s justice here»
| Чтобы показать, что здесь есть справедливость»
|
| For these are more enlightened days
| Ибо это более просвещенные дни
|
| No room for all these savage ways
| Нет места для всех этих диких способов
|
| Leave and let them go
| Уходи и отпусти их
|
| Now every man may walk his road in peace
| Теперь каждый человек может спокойно идти своей дорогой
|
| For all are free!
| Для всех свободны!
|
| And so throughout the ages you have seen
| И так на протяжении веков вы видели
|
| How progress marches ever on its way
| Как прогресс движется вперед
|
| No rack, no wheel, no Spanish boot
| Без стойки, без колеса, без испанского сапога
|
| For Alabama’s prisoners today
| Для заключенных Алабамы сегодня
|
| For these are more enlightened days
| Ибо это более просвещенные дни
|
| No room for all these savage ways
| Нет места для всех этих диких способов
|
| Leave and let them go
| Уходи и отпусти их
|
| Now every man may walk his road in peace
| Теперь каждый человек может спокойно идти своей дорогой
|
| For all are free!
| Для всех свободны!
|
| In these more enlightened days
| В эти более просвещенные дни
|
| No room for all these savage ways
| Нет места для всех этих диких способов
|
| Leave and let them go
| Уходи и отпусти их
|
| Now every man should walk his road in peace
| Теперь каждый человек должен идти своей дорогой в мире
|
| Let man be free! | Пусть человек будет свободен! |