| Thoughts are spinning their inescapable threads
| Мысли плетут свои неизбежные нити
|
| transforming us cruelly into marionettes.
| жестоко превращая нас в марионеток.
|
| Everything I feel is pain
| Все, что я чувствую, это боль
|
| and the Devil holds us in his hands.
| и дьявол держит нас в своих руках.
|
| Buried desperately in my chest
| Похоронен отчаянно в моей груди
|
| a rose for myself and a rose for the dead.
| роза для себя и роза для мертвых.
|
| A serenade of tears, lifelessly
| Серенада слез, безжизненная
|
| we feel the beat, though no orchestra is there to be seen…
| мы чувствуем ритм, хотя никакого оркестра там не видно…
|
| I am you, I am you — you are me,
| Я это ты, я это ты — ты это я,
|
| what I am, what are you — who are we?
| кто я, кто ты — кто мы?
|
| What is truth and what is lie,
| Что правда, а что ложь,
|
| who are you and what am I?
| кто ты и что я?
|
| In a cradle of mercy we are sleeping
| В колыбели милосердия мы спим
|
| the half-sleep of oblivion.
| полусон забвения.
|
| No holy water could wash away our faults
| Никакая святая вода не могла смыть наши недостатки
|
| nor do benediction purify our unclean souls.
| и благословение не очищает наши нечистые души.
|
| The gates remain locked
| Ворота остаются запертыми
|
| for the wingless children of wrath,
| для бескрылых детей гнева,
|
| so long ago splintered and trodden down
| так давно расколотый и растоптанный
|
| us children of glass…
| мы дети из стекла...
|
| Please, my Lord, extinguish the light,
| Пожалуйста, мой Господь, погаси свет,
|
| the illumination hurts my eyes.
| освещение режет глаза.
|
| My choice was wrong, so wrong:
| Мой выбор был неправильным, таким неправильным:
|
| truly everything is pain…
| действительно все боли...
|
| We are crying with wolves
| Мы плачем с волками
|
| like stone we are sleeping with the dead;
| как камень мы спим с мертвыми;
|
| soon we’ll be gone and you’re left
| скоро нас не станет и ты останешься
|
| the instrument… | инструмент… |